ويكيبيديا

    "على المؤتمر الاستعراضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Review Conference
        
    Applies to the Review Conference and so will not be affected UN ينطبق على المؤتمر الاستعراضي ولهذا لن تتأثر التكلفة
    Several information centres also arranged for the publication of newspaper supplements featuring the issues before the Review Conference. UN وعملت عدة مراكز إعلام على نشر ملاحق للصحف تُبرز القضايا المعروضة على المؤتمر الاستعراضي.
    It is too early to give a definitive account of what will be on the table at the Review Conference. UN ومن المبكر جدا تقديم سرد دقيق لما سيكون معروضا على المؤتمر الاستعراضي.
    the Review Conference shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على المؤتمر الاستعراضي أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    the Review Conference shall make every effort to reach general agreement on matters of substance. UN يجب على المؤتمر الاستعراضي أن يبذل كافة الجهود للتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
    the Review Conference must — and here I quote the Secretary-General — UN يجب على المؤتمر الاستعراضي - وأنا أنقل هنا عن اﻷمين العام - :
    As the intersessional meetings are informal, changes to this programme may be taken by the States Parties at any given time, and is not restricted to the Review Conference. UN وبالنظر إلى أن اجتماعات فترة ما بين الدورات هي اجتماعات غير رسمية، يمكن للدول الأطراف أن تدخل تعديلات على هذا البرنامج في أي وقت ولا يقتصر الأمر على المؤتمر الاستعراضي.
    9. Belgium therefore proposes that the Review Conference would decide to: UN 9- ومن ثم تقترح بلجيكا على المؤتمر الاستعراضي أن يتخذ قرارات بشأن الآتي:
    the Review Conference should moreover consider what more could be done by States Parties to accelerate ratifications, prevent a resumption of tests and facilitate the entry into force of the Treaty. UN ويتعين على المؤتمر الاستعراضي النظر في التدابير التي يمكن للدول الأطراف اتخاذها بصورة إضافية للتعجيل بالتصديقات ومنع استئناف التجارب وتسهيل تنفيذ المعاهدة.
    To that end, the Review Conference must seize on the new momentum created by the recent agreement between the United States and the Russian Federation on a new strategic arms reduction treaty. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على المؤتمر الاستعراضي اغتنام فرصة الزخم الجديد الذي خلقه الاتفاق الأخير بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية.
    To that end, the Review Conference should establish a subsidiary body to identify specific measures and a clear timetable for achieving implementation of the resolution. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يتعين على المؤتمر الاستعراضي أن يقوم بإنشاء هيئة فرعية لتحديد التدابير الملموسة وجدولا زمنيا محددا بغية ضمان تنفيذ هذا القرار.
    To that end, the Review Conference must seize on the new momentum created by the recent agreement between the United States and the Russian Federation on a new strategic arms reduction treaty. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على المؤتمر الاستعراضي اغتنام فرصة الزخم الجديد الذي خلقه الاتفاق الأخير بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية.
    To that end, the Review Conference should establish a subsidiary body to identify specific measures and a clear timetable for achieving implementation of the resolution. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يتعين على المؤتمر الاستعراضي أن يقوم بإنشاء هيئة فرعية لتحديد التدابير الملموسة وجدولا زمنيا محددا بغية ضمان تنفيذ هذا القرار.
    the Review Conference must positively address the issue of a verification protocol, seek enhanced implementation of the Convention, particularly Article X and promote universalization. UN ويجب على المؤتمر الاستعراضي أن يتناول بشكل إيجابي مسألة وضع بروتوكول للتحقق، والسعي إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية، لا سيما المادة العاشرة وتعزيز مبدأ العالمية.
    His delegation therefore encouraged the Meeting to entrust the Group with the task of negotiating a meaningful protocol on cluster munitions with a view to the submission of a draft text to the Review Conference in 2011. UN ولهذه الغاية، فإنها تدعو المؤتمر إلى أن يقرّر تكليف فريق الخبراء الحكوميين بمهمة التفاوض على بروتوكول حقيقي بشأن الذخائر العنقودية بغية عرض مشروع النص على المؤتمر الاستعراضي في عام 2011.
    We believe that the Review Conference should be a detailed review, article by article, of the operation of the Convention and the tangible steps to be taken during the next five-year period to enhance the effectiveness of its activities. UN ونرى أن على المؤتمر الاستعراضي أن يُجري استعراضا مفصلا، المادة تلو المادة، لتشغيل الاتفاقية وللخطوات الملموسة التي يتعين اتخاذها خلال فترة الأعوام الخمسة المقبلة لتعزيز فعالية أنشطتها.
    I would like to inform you that Switzerland will present the Geneva Declaration on Armed Violence and Development to the Review Conference on behalf of all States that have already adopted it. UN وأود إبلاغكم بأن سويسرا ستعرض إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية على المؤتمر الاستعراضي باسم جميع الدول التي اعتمدته فعلا.
    Subject to rule 24 above, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the Review Conference: UN مع مراعاة أحكام المادة 24 أعلاه، تعطى الاقتراحات الإجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الإجرائية الأخرى المطروحة على المؤتمر الاستعراضي:
    the Review Conference would also have to adequately address the new threat to the universality of the Treaty following the announcement of withdrawal by the Democratic People's Republic of Korea. UN وسيتعين أيضا على المؤتمر الاستعراضي أن يعالج بشكل مناسب عالمية المعاهدة التي تواجه تهديدا جديدا بعد إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب منها.
    the Review Conference must therefore take steps to protect the right of all States to pursue peaceful nuclear programmes in accordance with their national interests and priorities. UN وعليه يجب على المؤتمر الاستعراضي أن يتخذ خطوات لحماية حق جميع الدول في متابعة البرامج النووية السلمية وفقا لمصالحها وأولوياتها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد