In recounting the history of Samoa's graduation, it is not my intention to dwell on the past. | UN | وفي سرد تاريخ ترقية ساموا، ليس في نيّتي أن أركّز على الماضي. |
I was so focused on the past, I didn't think about it until now. | Open Subtitles | كان إهتمامي كله على الماضي لم أفكر به حتى هذه اللحطة |
The law builds on the past and I wouldn't be who I am, if it weren't for that laundry room. | Open Subtitles | القانون يُبنى على الماضي ولم أكن على ما أنا عليه لولا غرفة الغسيل تلك |
Can't get past the damn air lock. Yeah. | Open Subtitles | لا يمكن الحصول على الماضي قفل الهواء لعنة. |
A look into the past would help to reveal the presence of ethnic and religious elements in many wars of the past and other, non-ethnic and non-religious elements in the conflicts of the present. | UN | ولو ألقينا نظرة على الماضي لساعدنا ذلك على كشف وجود عناصر إثنية أو دينية في العديد من الحروب التي شنت في الماضي، وعناصر أخرى غير إثنية ودينية في صراعات الوقت الحالي. |
You want to dwell on the past, instead of seeing what you want and bloody well taking it. | Open Subtitles | أنت تريد التحسر على الماضي, عوض رؤية ما تريده و أخده بشدة. |
Saul, why don't you live in the moment instead of constantly focusing on the past? | Open Subtitles | سول، لماذا لا تعيش في اللحظة بدل التركيز المستمر على الماضي ؟ |
Properly, finally. Turn your back on the past. | Open Subtitles | صحيح، في نهاية المطاف تدير ظهرك على الماضي |
But we are living now in a different world, and it seems to me that, strangely enough, our present images of international security and world stability are still dependent on the past. | UN | بيد أننا نعيش اﻵن في عالم مختلف، ويبدو لي أن من الغرابة بمكان أن تظل تصوراتنا الراهنة عن اﻷمن الدولي والاستقرار العالمي تعتمد على الماضي. |
I am not here to pronounce judgement on the past. | UN | وأنا لست هنا اﻵن ﻷصدر حكما على الماضي. |
During those meetings with companies and their owners or managers and directors, the Panel explained that the purpose of any dialogue was to achieve a mutually satisfactory resolution and to look forward instead of focusing on the past. | UN | وأوضح الفريق أثناء هذه الاجتماعات التي عُقدت مع الشركات أو مُلاكها أو مديريها أن الهدف من إجراء الحوار هو الوصول إلى حل يرضي الطرفين والتطلع إلى المستقبل بدلا من التركيز على الماضي. |
37. Focusing an enchanted, adulatory and nostalgic gaze on the past while turning a blind eye to the present and rejecting all idea of change is a perfectly sterile approach. | UN | 37 - فالتركيز على الماضي والرنو نحوه والتوق إليه، وصرف النظر عن الحاضر ورفض أي تغيير، إنما يمثل وصفة تامة لنهج عقيم. |
It may therefore seem anachronistic to refer to this matter in a statement that deals with the reform of the United Nations and that focuses on the present and the most immediate future, rather than on the past. | UN | لذلك قد يبدو من المفارقة التاريخية أن نشير إلى هذه المسألة في بيان يتطرق إلى إصلاح اﻷمم المتحدة ويركز على الحاضــر والمستقبل القريب لا على الماضي. |
CAMBRIDGE – Soviet ideology was always about the future. By contrast, today’s official Russian ideology seems to be focused squarely on the past. | News-Commentary | كمبريدج ـ كانت الإيديولوجية السوفييتية تدور دوماً حول المستقبل. ولكن على النقيض من ذلك، تبدو الإيديولوجية الروسية الرسمية اليوم وكأنها تركز على الماضي بكل إخلاص. |
Actually, she would say we were broken up, but I think she just needs to stop focusing on the past and realize what's truly... | Open Subtitles | في الواقع، ستقول أننا قد إنفصلنا لكني أظن أنها تحتاج ألا تركز على الماضي وتدرك أن... |
No time to dwell on the past, men. | Open Subtitles | لا وقت للبكاء على الماضي يا رجال. |
I'm working on history, on the past. | Open Subtitles | اناأَعْملُعلىالتأريخِ، على الماضي. |
Clark and Fry help Ben get past the wraiths with their pot. | Open Subtitles | كلارك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مساعدة بن الحصول على الماضي الأشباح مع وعاء بهم. |
Okay, so... assuming that we actually get past the rampaging giant out there and steal the controller and ditch the Mayhem Party, then what? | Open Subtitles | حسنا... على افتراض أننا في الواقع الحصول على الماضي العملاق الهائج هناك |
You know, getting past the small talk and really allowing yourself to be intimate with somebody new. | Open Subtitles | أنت تعرف، والحصول على الماضي الحديث الصغيرة... ... والسماح لنفسك حقا ل تكون حميمة مع شخص جديد. |
An indisputable witness of the past, cultural heritage is cultural identity, a feeling of belonging for each component of a nation and a source of inspiration. | UN | وبوصف التراث الثقافي شاهدا على الماضي لا منازع له، فهو يمثل الهوية الثقافية، وشعوا بالانتماء لكل مكوِّن للدولة ومصدرا للإلهام. |