ويكيبيديا

    "على المرافق الصحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to sanitation
        
    • to health facilities
        
    • on sanitation
        
    • on health facilities
        
    • on sanitary facilities
        
    Improving access to sanitation is a low-cost intervention that can improve the lives and health of millions. UN وتحسين فرص الحصول على المرافق الصحية هو عملية منخفضة التكلفة يمكن أن تنهض بحياة الملايين من الناس وبصحتهم.
    (ix) Very few regions are on track to meet the goal of access to sanitation. UN `9` وهناك عدد قليل للغاية من الأقاليم في طريقه لتحقيق هدف الحصول على المرافق الصحية.
    Among the 75 developing countries for which there is information available, in 42 of them less than 50 per cent of their populations had access to sanitation. UN في ما بين ٧٥ بلدا ناميا تتوافر المعلومات عنها لا يحصل على المرافق الصحية في ٤٢ بلدا سوى أقل من ٥٠ في المائة من السكان.
    Information and Education communication materials have also been developed and distributes to health facilities in Honiara and the provinces. UN المعلومات وطرائق توصيل مواد التعليم، التي يجري الآن إعدادها وتوزيعها على المرافق الصحية في هونيارا وفي المحافظات.
    The WHO guidelines for the treatment of acute respiratory infections and sexually transmitted diseases were translated into Somali by UNESCO and distributed to health facilities in the country. UN وترجمت اليونسكو المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية لمعالجة التهابات الجهاز التنفسي الحادة واﻷمراض المنقولة جنسيا إلى اللغة الصومالية ويجري توزيعها على المرافق الصحية في البلد.
    A WASH policy has been formulated that places greater emphasis on sanitation. UN كما تم وضع سياسة في مجال توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية توجه المزيد من التركيز على المرافق الصحية.
    For emergency settings, WHO has also developed methods to systematically collect data on attacks on health facilities, health workers and patients. UN وبالنسبة لحالات الطوارئ، وضعت منظمة الصحة العالمية أيضا أساليب لجمع بيانات بصورة منهجية عن الهجمات على المرافق الصحية والعاملين في مجال الصحة والمرضى.
    As noted in chapter II, the normative content of human rights obligations in relation to access to sanitation would need further elaboration. UN ومثلما يشير إلى ذلك الفصل الثاني، ينبغي مزيد التعمُّق في دراسة المضمون المعياري لالتزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على المرافق الصحية.
    In these countries, progress in some areas such as access to health services has been substantial but is lagging for others including access to sanitation and child malnutrition. UN وكان التقدم في هذه البلدان كبيرا، في بعض المجالات مثل الحصول على الخدمات الصحية، ولكنه بطيء في مجالات أخرى بما في ذلك الحصول على المرافق الصحية وسوء تغذية اﻷطفال.
    Although some 900 million people have gained access to water supplies and 985 million to sanitation over the last 10 years, the prospect of continued progress is tempered by changing patterns of water availability that threaten the sustainability of an increasing number of rural communities. UN ورغم أن حوالي 900 مليون نسمة حصلوا على إمدادات المياه و 985 مليون نسمة على المرافق الصحية على مدى السنوات العشر الماضية، ما زال أمل مواصلة هذا التقدم يتغير بتغير أنماط توافر المياه مما يهدد استدامة عدد متزايد من المجتمعات الريفية.
    The indicators identified at the meeting are: access to safe water, access to sanitation, security of tenure, quality of housing structure, and housing density. UN والمؤشرات التي تم تحديدها في الاجتماع هي: الحصول على المياه النقية، وسبل الحصول على المرافق الصحية وضمان الحيازة، ونوعية هيكل الإسكان، والكثافة السكنية.
    WaterAid has also undertaken intensive lobbying and campaigning activities to highlight the lack of progress on halving the proportion of people without access to sanitation during the International Year of Sanitation. UN واضطلعت المنظمة أيضا بأنشطة مكثفة تتعلق بكسب التأييد وبدء حملات لإبراز عدم تحقيق تقدم في خفض نسبة الذين لا يتمكنون من الحصول على المرافق الصحية إلى النصف خلال السنة العالمية لمرافق الصرف الصحي.
    Such instruments can help to assess whether States are directing the maximum of available resources towards the progressive realization of the rights to sanitation and water for all. UN ويمكن أن تساعد هذه الصكوك في تقييم ما إذا كانت الدول توجه الحد الأقصى من الموارد المتاحة في سبيل الإعمال التدريجي لحقوق الجميع في الحصول على المرافق الصحية والمياه.
    All norms, standards, guidelines and monitoring systems used in the community apply also to health facilities, staffing, diagnosis, and therapeutic guidelines in prisons. UN وجميع القواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية ونظم الرصد المستخدمة في المجتمع تنطبق أيضا على المرافق الصحية والعاملين والتشخيص والمبادئ التوجيهية العلاجية في السجون.
    In addition, training has been offered to traditional birth attendants to facilitate the recognition of danger signs and enhance women's timely referral to health facilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظم تدريب للقابلات التقليديات لتسهيل التعرف على علامات الخطر وتشجيع إحالة النساء على المرافق الصحية في الوقت المناسب.
    Thermometers: Of the 6,141 thermometers distributed to health facilities throughout Cambodia in 2007, most of these thermometers were mercury, but some of them were alcohol and digital type thermometers. UN موازين الحرارة: من بين 6141 ميزانا تم توزيعها على المرافق الصحية في كافة أنحاء كمبوديا في عام 2007، كان معظم الموازين زئبقية، ولكن البعض منها كان من نوع الموازين المحتوية على الكحول أو الرقمية.
    In the northern governorates observation has been carried out by WHO teams before and after the distribution of medicines to health facilities. UN وفي المحافظات الشمالية قامت اﻷفرقة التابعة لمنظمة الصحة العالمية بعمليات المراقبة قبل وبعد توزيع اﻷدوية على المرافق الصحية.
    27. UNICEF focus on sanitation, water quality and hygiene at the household level has further increased. UN 27 - وزاد تركيز اليونيسيف على المرافق الصحية ونوعية المياه والنظافة الصحية على مستوى الأسر المعيشية.
    The task force will strengthen the focus on sanitation and hygiene through an expanded rural water programme within the housing policy that is being developed. UN وستعمل فرقة العمل على تعزيز التركيز على المرافق الصحية والنظافة الصحية عن طريق برنامج موسع للمياه الريفية في إطار سياسة الإسكان الذي يجري وضعها.
    24. In recognition of the Year, the WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme issued in July 2008 a data update focused on sanitation. UN 24 - واحتفالا بالسنة أصدر برنامج الرصد المشترك التابع لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف بيانات مستكملة في تموز/يوليه 2008 ركزت على المرافق الصحية.
    D. Attacks on health facilities and health-care workers UN دال - الهجمات على المرافق الصحية والعاملين في الرعاية الصحية
    Attacks on health facilities, personnel and vehicles were committed with utter disregard for international humanitarian law. UN وتُرتكب الاعتداءات على المرافق الصحية والأفراد العاملين في المجال الصحي والمركبات المستخدمة للأغراض الصحية، وذلك في تجاهل صارخ للقانون الإنساني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد