ويكيبيديا

    "على المساعدة القانونية المجانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to free legal aid
        
    • free legal assistance
        
    • free legal aid to
        
    • to legal aid
        
    She has also initiated the access to justice reform, which resulted successful nationwide institutional reform in Mongolia ensuring the constitutionally guaranteed right to free legal aid to poor. UN وأطلقت أيضاً عملية إصلاح إمكانية اللجوء إلى القضاء، التي أسفرت عن نجاح الإصلاح المؤسسي في كافة أنحاء منغوليا، بما يكفل الحق المضمون دستورياً في حصول الفقراء على المساعدة القانونية المجانية.
    In contexts such as Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo, Georgia, Kyrgyzstan and Somalia, legal clinics have improved women's access to free legal aid. UN وفي سياقات مثل أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجورجيا والصومال وقيرغيزستان، ساعدت العيادات القانونية على تحسين فرص حصول النساء على المساعدة القانونية المجانية.
    In this view, the Act sets the financial and property limit (financial census) for the eligibility to free legal aid, as a solution which is applied in a great majority of countries. UN ولهذا الغرض، يُحدد القانون حدود الموارد المالية والمُلكية لأغراض تحديد مدى الأهلية للحصول على المساعدة القانونية المجانية وذلك كحل يُطبّق في الغالبية العظمى من البلدان.
    The 1996 Act to which the State party refers does not provide for the possibility of free legal assistance in respect of regional or international bodies. UN وقانون عام 1996 الذي تشير إليه الدولة الطرف لا ينص على إمكانية الحصول على المساعدة القانونية المجانية فيما يتعلق بالهيئات الإقليمية أو الدولية.
    The 1996 Act to which the State party refers does not provide for the possibility of free legal assistance in respect of regional or international bodies. UN وقانون عام 1996 الذي تشير إليه الدولة الطرف لا ينص على إمكانية الحصول على المساعدة القانونية المجانية فيما يتعلق بالهيئات الإقليمية أو الدولية.
    The Ombudsman for Gender Equality conducted a survey with the same association in 2010 on the accessibility of free legal aid to Roma beneficiaries. UN واضطلعت أمينة المظالم المعنية بالمساواة بين الجنسين بدراسة استقصائية بالاشتراك مع الرابطة ذاتها في عام 2010 بشأن مدى تيسر الحصول على المساعدة القانونية المجانية للمستفيدين من الروما.
    Such areas include the protection of the rights of persons deprived of liberty, some aspects of the right to education that concern the education for human rights and the right to free legal aid. UN ومن هذه المجالات حماية حقوق الأشخاص المحرومين من الحرية، وبعض جوانب الحق في التعليم التي تتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان والحق في الحصول على المساعدة القانونية المجانية.
    In this respect, the Committee finds it disturbing that approximately 1 million persons do not apply for benefits to which they are entitled, and that the Government limits access to free legal aid with respect to a number of economic and social rights. UN ومن دواعي قلق اللجنة في هذا الخصوص أن مليون شخص تقريباً ممن يحق لهم الاستفادة من المساعدات لا يطالبون بها، وأن الحكومة تقيد الحصول على المساعدة القانونية المجانية فيما يخص بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Promote the access of persons placed in migration detention centres to free legal aid (Djibouti); UN 102-120- تعزيز حصول الأشخاص المودعين في مراكز احتجاز المهاجرين على المساعدة القانونية المجانية (جيبوتي)؛
    (i) Ensure that persons under 18 years of age in conflict with the law have access to free legal aid as well as to independent and effective complaints mechanisms; UN (ط) ضمان حصول الأشخاص الجانحين دون سن الثامنة عشرة على المساعدة القانونية المجانية وكذلك وصولهم إلى آليات مستقلة وفعالة لتقديم الشكاوى؛
    (d) Expand access to free legal aid and independent and effective complaints mechanisms to all persons below 18 years of age; UN (د) زيادة فرص الحصول على المساعدة القانونية المجانية واستخدام آليات فعالة لتقديم الشكاوى أمام جميع الأشخاص دون سن الثامنة عشرة؛
    (d) Expand access to free legal aid and independent and effective complaints mechanisms to all persons below 18 years of age; UN (د) زيادة فرص الحصول على المساعدة القانونية المجانية واستخدام آليات فعالة لتقديم الشكاوى أمام جميع الأشخاص دون سن الثامنة عشرة؛
    They had difficulties in resolving their status (residence, citizenship), which was a prerequisite for the other rights, including access to free legal aid. UN فقد عانى الروما من صعوبات في تسوية وضعهم (الإقامة والمواطنة)، الأمر الذي يمثل شرطاً مسبقاً لحصولهم على الحقوق الأخرى، بما في ذلك الحصول على المساعدة القانونية المجانية(30).
    52. JS1 noted the expanded list of persons entitled to free legal aid under the 2012 Law on Advocacy and recommended amending the legislation to increase access to free legal aid as the workload on the providers was unrealistic. UN ٥٢- ولاحظت الورقة المشتركة 1 القائمة الموسعة للأشخاص الذين يحق لهم الحصول على المساعدة القانونية المجانية بموجب قانون عام 2012 بشأن المحاماة، وأوصت بتعديل التشريعات الرامية إلى زيادة فرص الحصول على المساعدة القانونية المجانية لأن حجم العمل الملقى على عاتق مقدمي الخدمات غير واقعي(97).
    Asylum-seekers had the right to free legal assistance and representation throughout asylum application proceedings until a decision had been reached. UN ولملتمسي اللجوء الحق في الحصول على المساعدة القانونية المجانية وعلى من ينوب عنهم طوال إجراءات طلب اللجوء إلى حين اتخاذ قرار بهذا الخصوص.
    The centre operates a telephone hotline to receive and appropriately handle women's complaints. The centre also helps women obtain free legal assistance. UN كما أن هناك الخطوط الهاتفية الساخنة التي تتلقى شكاوى النساء وتتعامل معها بالطريقة المناسبة إضافة إلى تيسير الحصول على المساعدة القانونية المجانية للمرأة.
    In Juba Central Prison, none of the 45 prisoners currently on death row had been informed of their right to free legal assistance. UN ويوجد في سجن جوبا المركزي 45 ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام، ولم يطلع أي منهم على حقه في الحصول على المساعدة القانونية المجانية.
    38. It was noted that paragraph 40 provides for free legal assistance but fails to address the important issue of court fees in civil proceedings, which the poor often cannot afford. UN 38- ولوحظ أن المادة 40 تنص على المساعدة القانونية المجانية ولكنها لا تتصدى للموضوع الهام المتعلق برسوم المحاكم في الدعاوى الجنائية، التي غالباً ما لا يستطيع الفقراء تحمّلها.
    2.8 According to the complainant, his right to free legal assistance had been exhausted and the Rådgivningsgruppa (Advisory Group) agreed to take his case on a voluntary basis. UN 2-8 ويقول صاحب الشكوى إن حقه في الحصول على المساعدة القانونية المجانية قد استُنفذ وأن الفريق الاستشاري وافق على تبني قضيته على أساس طوعي.
    The bill would increase the number of potential direct beneficiaries of the system, placing particular focus on the most vulnerable groups (victims of gender-based violence, terrorism and human trafficking; minors; and persons with physical disabilities who are victims of abuse or ill-treatment) and entitling them to legal aid irrespective of their ability to cover legal costs. UN ويرفع هذ المشروع عدد المستفيدين المباشرين المحتملين من هذا الحق، مع التركيز بوجه خاص على أضعف الفئات (كضحايا العنف الجنساني، والإرهاب، والاتجار بالبشر، والقُصّر وذوي الإعاقة النفسية ضحايا الإيذاء أو سوء المعاملة)، والاعتراف بحق هذه الفئات في الحصول على المساعدة القانونية المجانية بصرف النظر عن توفر الموارد اللازمة للتقاضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد