ويكيبيديا

    "على المساهمة بنشاط في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to contribute actively to
        
    I would like to stress once again that Slovenia remains determined to contribute actively to progress in the fields of disarmament, non-proliferation and arms control. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أن سلوفينيا لا تزال مصممة على المساهمة بنشاط في إحراز تقدم في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار والحد من التسلح.
    The final goal of such assistance would be the increased capacity of the countries of the South to contribute actively to international information and communication flows. UN وسوف يكون الهدف النهائي من هذه المساعدة هو تعزيز قدرة بلدان الجنوب على المساهمة بنشاط في التدفقات الدولية في مجال اﻹعلام والاتصالات.
    The Ombudsman's Office has a vital role to play in advancing the fight against discrimination in Ecuador, and the experts encourage the Office to contribute actively to the development of the National Plan against Racism and Discrimination. UN ويضطلع مكتب أمين المظالم بدور حيوي في الارتقاء بمكافحة التمييز في إكوادور، ويشجع الخبراء المكتب على المساهمة بنشاط في وضع الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز.
    65. The Committee noted that the General Assembly, in paragraph 24 of its resolution 53/45, had encouraged all Member States, organizations within the United Nations system and other international organizations with space activities to contribute actively to achieving the objectives of UNISPACE III. UN ٥٦ - لاحظت اللجنة أن الجمعية العامة شجعت، في الفقرة ٤٢ من قرارها ٣٥/٥٤، جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات المنتمية إلى منظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية، على المساهمة بنشاط في تحقيق أهداف اليونيسبيس الثالث.
    We endorse the principle of working out a universal regulatory framework and we are therefore prepared to contribute actively to the adoption by UNESCO of an international convention on cultural diversity, that establishes the right of States and Governments to maintain, establish and develop policies in support of culture and cultural diversity. UN ونؤيد مبدأ تهيئة إطار تنظيمي عالمي ونحن بالتالي مصممون على المساهمة بنشاط في اعتماد اليونسكو اتفاقية دولية بشأن التنوع الثقافي، تكرس حق الدول والحكومات في أن تتبع وتضع وتنمِّي سياسات دعم للثقافة والتنوع الثقافي.
    Her delegation would not oppose the adoption of the draft resolution, but wished to put on record its understanding that the criteria for membership, mentioned in paragraph 17 would be in keeping with the Scientific Committee's mandate and aims, and based on the ability of Member States to contribute actively to its work. UN وأشارت إلى أن وفدها لن يعارض اعتماد مشروع القرار، بل يود أن يسجل فهمه بأن معايير العضوية المذكورة في الفقرة 17 تتماشى مع ولاية اللجنة وأهدافها، وتستند إلى قدرة الدول الأعضاء على المساهمة بنشاط في عمل اللجنة.
    j) Encourage interested countries to contribute actively to the ongoing United Nations activities to build confidence and security in the use of ICTs. UN (ي) تشجيع البلدان المهتمة على المساهمة بنشاط في أنشطة الأمم المتحدة الجارية بشأن بناء الثقة والأمن في استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    4. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and the protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 4- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    5. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and the protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 5- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    5. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and the protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 5- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    6. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 6- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    6. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and the protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 6- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    9. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages non-governmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 9- يدعو الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية إلى أن تدأب على إجراء حوار بنّاء ومشاورات من أجل توطيد التفاهم وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، ويشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    6. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 6- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 6- تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة التفاهم وتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    28. Urges all States, in particular those with major space capabilities, to contribute actively to the goal of preventing an arms race in outer space as an essential condition for the promotion of international cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes; UN 28 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول التي لها قدرات كبيرة في ميدان الفضاء، على المساهمة بنشاط في بلوغ الهدف المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛
    9. Calls upon Member States, specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages non-governmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 9- يدعو الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية إلى المضي في إجراء حوار بنّاء ومشاورات من أجل توطيد التفاهم وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، ويشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    11. Urges all States, in particular those with major space capabilities, to contribute actively to the goal of preventing an arms race in outer space as an essential condition for the promotion of international cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes; UN 11 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول التي لها قدرات كبيرة في ميدان الفضاء، على المساهمة بنشاط في تحقيق الهدف المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛
    9. Calls upon Member States, the specialized agencies and intergovernmental organizations to continue to carry out a constructive dialogue and consultations for the enhancement of understanding and the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, and encourages nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 9 - تهيب بالدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل إجراء حوار بناء ومشاورات من أجل زيادة فهم جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيزها وحمايتها، وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛
    10. Underlines the vital importance of education for peace as a tool to foster the realization of the right of peoples to peace, and encourages States, the specialized agencies of the United Nations system, and intergovernmental and nongovernmental organizations to contribute actively to this endeavour; UN 10 - تشدد على الأهمية الحيوية للتثقيف من أجل السلام كأداة لتعزيز إعمال حق الشعوب في السلام، وتشجع الدول والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على المساهمة بنشاط في هذا المسعى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد