interregional cooperation calls for more in depth reflection and policy guidance by the Economic and Social Council. | UN | ويتطلب التعاون على المستوى الأقاليمي المزيد من التفكير المتعمِّق والتوجيه السياسي من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
interregional cooperation calls for more in depth reflection and policy guidance by the Economic and Social Council. | UN | ويتطلب التعاون على المستوى الأقاليمي المزيد من التفكير المتعمِّق والتوجيه السياسي من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Courses undertaken at the interregional or global level | UN | دورات منظمة على المستوى الأقاليمي أو العالمي |
Designed to inform strategic analysis and policy development at interregional, regional and national levels, the VRS-MSRC seeks to establish non-nominal quantitative and qualitative data on migrant smuggling and irregular migration. | UN | ويسعى النظام، المصمَّم لتوجيه التحليل الاستراتيجي وتطوير السياسات العامة على المستوى الأقاليمي والإقليمي والوطني، إلى إرساء بيانات كمية ونوعية غير اسمية بشأن تهريب المهاجرين والهجرة غير النظامية. |
UNDP will strengthen the capacity of the Unit to facilitate the provision of intellectual, technical and organizational support for South-South cooperation from all across UNDP - including at the intra-regional level, through regional programming. | UN | وسيعزز البرنامج الإنمائي قدرة الوحدة على تيسير تقديم الدعم الفكري والتقني والتنظيمي المقدم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجهزة البرنامج الإنمائي جميعها، بما في ذلك عن طريق البرامج الإقليمية على المستوى الأقاليمي. |
This means that Consultative Committee standards will first and foremost provide capabilities that promote regional and interregional cooperation, one of the central objectives of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | ويعني ذلك أنَّ معايير اللجنة ستوفر في المقام الأول القدرة على توثيق التعاون على المستوى الأقاليمي والإقليمي، وهو أحد الأهداف الرئيسية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
At the programme initiation stage, the emphasis is on listening to clients and jointly analysing and agreeing to the TCDC scope and the possibilities of interregional linkage. | UN | ففي مرحلة بدء البرنامج، ينصب التركيز على الإنصات للعملاء والقيام بصورة مشتركة بتحليل نطاق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والاتفاق بشأنه وبحث إمكانات الربط على المستوى الأقاليمي. |
interregional and global | UN | على المستوى الأقاليمي والعالمي |
41. Cooperation at the interregional level had also been intensified. | UN | 41 - واستطرد قائلاً إن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تكثف تعاونها على المستوى الأقاليمي. |
Also, the accumulated regional and subregional experiences in the liberalization of trade and investment policies can provide a guide to effective interregional liberalization. | UN | كما أن تراكم الخبرات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال تحرير سياسات التجارة والاستثمار يمكن أن يُرشِد إلى إجراء تحرير فعال على المستوى الأقاليمي. |
Activities carried out at the interregional level represented 55 per cent of total delivery in 2003, reflecting an increase of about 29 per cent. | UN | أما الأنشطة التي تمت على المستوى الأقاليمي فمثلت نسبة 55 في المائة من إجمالي الإنفاق في عام 2003، ويبين ذلك زيادة بنسبة 29 في المائة. |
51. Participants noted that the New Asian-African Strategic Partnership provided opportunities to exchange experiences and lessons learned, and also to promote interregional business opportunities and capacity-building activities. | UN | 51 - وأشار المشاركون إلى أن الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة تتيح فرصاً لتبادل الخبرات والدروس المستفادة، ولتعزيز الفرص التجارية وأنشطة بناء القدرات على المستوى الأقاليمي. |
Also in India, an interregional Intensive Training Session for Negotiators of Investment and Competition Agreements was organized by UNCTAD and the Institute for Foreign Trade in New Delhi on 1930 November 2001. | UN | كمـا نظم الأونكتاد ومعهد التجارة الخارجية في نيودلهي، في الفترة من 19 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، دورة تدريبية مكثفة على المستوى الأقاليمي للمتفاوضين على اتفاقات الاستثمار والمنافسة. |
Furthermore, the Inspectors share the view that the interregional cooperation has been a relatively ignored dimension of multilateral cooperation within the United Nations system. | UN | 102- وعلاوة على ذلك، يؤيد المفتشان الرأي القائل إن التعاون على المستوى الأقاليمي قد كان بُعداً مجهولاً نسبياً من أبعاد التعاون المتعدد الأطراف ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
interregional | UN | على المستوى الأقاليمي |
Participants noted that the New Asian-African Strategic Partnership provided opportunities to exchange experiences and lessons learned, and also to promote interregional business opportunities and capacity-building activities. | UN | 51- وأشار المشاركون إلى أن الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة تتيح فرصاً لتبادل الخبرات والدروس المستفادة، ولتعزيز الفرص التجارية وأنشطة بناء القدرات على المستوى الأقاليمي. |
Furthermore, the Inspectors share the view that the interregional cooperation has been a relatively ignored dimension of multilateral cooperation within the United Nations system. | UN | 102 - وعلاوة على ذلك، يؤيد المفتشان الرأي القائل إن التعاون على المستوى الأقاليمي قد كان بُعداً مجهولاً نسبياً من أبعاد التعاون المتعدد الأطراف ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
13. Poland contributes to the advancement of human rights and democratic values at the interregional level through participation in the works of the Alliance of Civilizations and the Community of Democracies. | UN | 13 - وتساهم بولندا في النهوض بحقوق الإنسان والقيم الديمقراطية على المستوى الأقاليمي من خلال المشاركة في أعمال تحالف الحضارات ومجتمع الديمقراطيات. |
Coming at an opportune juncture in the light of the emerging new geography of trade, this initiative, if followed up effectively and with enthusiasm and commitment by developing countries, could produce results that would substantially boost South-South interregional trade and investment. | UN | وهذه المبادرة، التي تأتي في ظرف مناسب في ضوء نشوء جغرافيا جديدة للتجارة، يمكنها، إذا ما تابعتها البلدان النامية بفعالية وبحماس والتزام، أن تحقق نتائج تعطي دفعاً كبيراً للتجارة والاستثمار على المستوى الأقاليمي بين بلدان الجنوب. |
Workshop on mechanisms on cartel investigation - workshop on macro-regional capacity-building for regional offices, INDECOPI, Chiclayo, Peru, 18 - 19 February; | UN | حلقة عمل بشأن الآليات المتعلقة بالتحقيق في التكتلات الاحتكارية - حلقة عمل بشأن بناء القدرات على المستوى الأقاليمي من أجل المكاتب الإقليمية، المعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية الملكية الفكرية، شيكلايو، بيرو، 18-19 شباط/فبراير؛ |