ويكيبيديا

    "على المستوى الإقليمي والدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the regional and international levels
        
    • on the regional and international level
        
    My country also contributes large amounts to many development financing institutions at the regional and international levels. UN وإلى جانب هذا فإن بلادي تساهم بحصص كبيرة في العديد من مؤسسات التمويل الإنمائي على المستوى الإقليمي والدولي.
    Investment policies have to be coordinated at the regional and international levels for them to be effective. UN وينبغي تنسيق سياسات الاستثمار على المستوى الإقليمي والدولي حتى تكون فعالة.
    His Government renewed its commitment to working in earnest at the national level and cooperating fully at the regional and international levels in the field of counter-terrorism. UN وتجدد حكومته التزامها بالعمل الجاد على المستوى الوطني والتعاون الكامل على المستوى الإقليمي والدولي لمكافحة الإرهاب.
    It would continue to share its development experience with the least developed countries, particularly in the fields of poverty eradication and capacity-building, at the regional and international levels. UN وستواصل تقاسم خبرتها الإنمائية مع أقل البلدان نمواً ولاسيما في ميداني القضاء على الفقر وبناء القدرات على المستوى الإقليمي والدولي.
    Serious efforts to reducing poverty on the regional and international level through supporting the least developing countries. UN 2 - المزيد من الجهود الجادة لمحاربة الفقر على المستوى الإقليمي والدولي من خلال مساعدة الدول النامية.
    :: Preparing studies and statistics on money-laundering operations both locally and internationally, while keeping up to date on new developments at the regional and international levels; UN :: إعداد الدراسات والإحصائيات عن عمليات غسل الأموال محليا ودوليا، مع الاطلاع على المستجدات التي تطرأ على المستوى الإقليمي والدولي.
    42. at the regional and international levels, Arab countries must work on the following: UN 42 - أما على المستوى الإقليمي والدولي فعلى البلدان العربية السعي إلى ما يلي:
    Capacity-building to strengthen their participation in trade negotiations at the regional and international levels is also an important area of UNCTAD support. UN كما يُعد بناء القدرات لتعزيز مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في المفاوضات التجارية على المستوى الإقليمي والدولي مجالا هاما من مجالات الدعم الذي يقدمه الأونكتاد.
    My country is very concerned at current tensions and quarrels at the regional and international levels, given that certain Powers are fomenting and enjoying conflict among religions and cultures, defaming other religions instead of respecting them and their followers. UN إن بلادي لتشعر بالقلق إزاء التوترات والتراشقات الراهنة على المستوى الإقليمي والدولي. فما زالت بعض القوى تعمل وتستمتع بتأجيج الصراع بين الأديان والحضارات، بدلا من احترامها، ومنع المساس بها، وإضفاء المزيد من التقدير لأتباعها، ولشعوبها.
    29. An inventory and evaluation of the various existing systems of relevance to this objective would provide the necessary basis for initiating discussions on the method(s) to be adopted at the regional and international levels. UN 29- سيشكل القيام بتعداد وتقييم للنظم المختلفة القائمة لأغراض الهدف المعلن أساساً لا غنى عنه لعقد مناقشات بشأن الطريقة أو الطرائق الواجب الاحتفاظ بها على المستوى الإقليمي والدولي.
    and, " Expresses its deep concern at the negative impact of unilaterally imposed extraterritorial coercive economic measures on trade and financial and economic cooperation, including at the regional level, as well as the serious obstacles posed to the freedom of trade and the free flow of capital at the regional and international levels " (resolution 53/10, para. 3). UN " تعبر عن قلقها البالغ من الأثر السلبي للإجراءات الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الولاية الإقليمية في المجالات التجارية والتعاون المالي والاقتصادي، بما فيها، على المستوى الإقليمي، بالإضافة إلى خلق عراقيل جدية أمام حرية التجارة والتمويل على المستوى الإقليمي والدولي " (القرار 53/10، فقرة 3).
    Serious efforts to reducing poverty on the regional and international level through supporting the least developing countries. UN 2 - المزيد من الجهود الجادة لمحاربة الفقر على المستوى الإقليمي والدولي من خلال مساعدة الدول النامية.
    102. Austria actively supports efforts on the regional and international level to protect freedom of religion and religious minorities worldwide. UN 102- وتدعم النمسا بنشاط الجهود التي تُبذل على المستوى الإقليمي والدولي لحماية حرية الدين والأقليات الدينية على نطاق العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد