ويكيبيديا

    "على المستوى العالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the high level
        
    • on a high
        
    • for the high
        
    Thus, I cannot fail to mention and emphasize the high level of cooperation that prevailed in the Second Committee throughout the course of its work. UN وبالتالي، لا يسعني إلا أن أذكر وأشدد على المستوى العالي من التعاون الذي ساد في اللجنة الثانية طوال فترة عملها.
    Maintaining the high level of existing human rights standards should be the preoccupation of the international community. UN وينبغي أن يكون الحفاظ على المستوى العالي للمعايير الحالية لحقوق اﻹنسان هو أهم شواغل المجتمع الدولي.
    Before concluding, I should like to stress the high level of cooperation prevailing in the Special Political and Decolonization Committee. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أشدد على المستوى العالي من التعاون الذي يسود لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    We emphasize the high level of participation in the voting and welcome the strong majority that supported the draft resolution. UN ونشدد على المستوى العالي من المشاركة في التصويت، ونرحب بالأغلبية الكبيرة التي أيدت مشروع القرار.
    # I'm on a high, on a high # Open Subtitles ،س أنا على المستوى العالي، على المستوى العالي ،س
    It commended Argentina for the high level of political representation and economic participation of women. UN وهنّأت الأرجنتين على المستوى العالي لتمثيل المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية.
    We must maintain the high level of attention and awareness that we managed to build up during the course of last year. UN ولا بد لنا من الحفاظ على المستوى العالي من الاهتمام والوعي الذي تمكنا من تحقيقه خلال العام الماضي.
    It also underscored the high level of social participation through various bodies. UN وشددت أيضاً على المستوى العالي من المشاركة الاجتماعية من خلال الهيئات المختلفة.
    The number of donors to UNCDF remained at the high level of 36, up from 29 in 2010. UN وظل عدد الجهات المانحة للصندوق على المستوى العالي البالغ 36 جهة مانحة، بعد أن كانت 29 جهة مانحة في عام 2010.
    The Unit's management team consists mostly of staff seconded by UNICEF, the United Nations Development Programme and the World Food Programme, demonstrating the high level of inter-agency cooperation in Angola. UN ويتألف فريق ادارة الوحدة بمعظمه من الموظفين الذين تدعمهم اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي، وهو يدل على المستوى العالي للتعاون المشترك بين الوكالات في أنغولا.
    3. Safety standards at Muthanna have been kept at the high level established by the Destruction Advisory Panel and the Commission. UN ٣ - ظلت معايير السلامة في موقع المثنى على المستوى العالي الذي حدده الفريق الاستشاري للتدمير واللجنة.
    It would also like to highlight the high level of cooperation it has received from Member States and entities approached during its inspections and investigations. UN ويود أيضا أن يسلط الضوء على المستوى العالي من التعاون الذي لقيه من الدول الأعضاء والكيانات التي اتصل بها أثناء عمليات التفتيش والتحقيقات التي اضطلع بها.
    We are grateful to the UNDP leadership for the high level of cooperation that has been achieved in the implementation of our common objectives, with a view to improving the lives of people in the affected territories. UN إننا ممتنون لقيادة البرنامج على المستوى العالي من التعاون الذي تحقق في تنفيذ أهدافنا المشتركة بغية تحسين حياة السكان في المناطق المتضررة.
    Secondly, like some previous speakers, we are concerned by speculative strategies that may be influencing the high level of food prices. UN ثانيا، نحن أيضا، شأننا شأن بعض من المتكلمين السابقين، نشعر بالقلق من استراتيجيات المضاربة التي ربما يكون لها تأثير على المستوى العالي لأسعار الأغذية.
    2. the high level of safety standards at Muthanna has been maintained over the reporting period. UN ٢ - استمر الحفاظ على المستوى العالي لمعايير السلامة في المثنى خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    10. Ms. Šimonovič commended Rwanda for the high level of representation of women in its Parliament. UN 10 - السيدة شيمونوفيتش: أثنت على المستوى العالي لتمثيل المرأة في برلمان رواندا.
    - - Maintaining the high level of investment in social housing. UN - سيتم الحفاظ على المستوى العالي من الاستثمارات في قطاع الإسكان الاجتماعي.
    Preserving the high level of trust that States parties have in the NPT is possible only if the Treaty itself, the package of agreements that made possible its indefinite extension in 1995 and the decisions of the 2000 Review Conference are implemented. UN ولا يمكن المحافظة على المستوى العالي لثقة الدول الأطراف بالمعاهدة إلا إذا تم تنفيذ المعاهدة نفسها ومجموعة عناصر الاتفاقات التي مكنت من تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى في عام 1995 وقرارات المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Further delegations had joined the list of sponsors, which showed the high level of worldwide interest in the issue of reliable and stable energy transportation, especially in the light of current difficulties in the world economy. UN وقد انضم المزيد من الوفود إلى قائمة مقدمي مشروع القرار، مما يدل على المستوى العالي للاهتمام على الصعيد الدولي بمسألة النقل الموثوق به والمستقر للطاقة، وخاصة في ضوء الصعوبات الحالية التي يشهدها الاقتصاد العالمي.
    # I'm on a high # Open Subtitles ،س أنا على المستوى العالي ،س

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد