ويكيبيديا

    "على المستوى القاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the continental level
        
    • on the continental level
        
    • continent-wide
        
    We also have a model for democratic security that has influenced the changes taking place at the continental level. UN كما أن لدينا نموذجا للأمن الديمقراطي أحدث التغيير الذي يجري على المستوى القاري.
    This phenomenon has a serious adverse effect on our ability to achieve unity at the continental level in Africa for the peaceful resolution of conflicts. UN وهذه الظاهرة لها تأثير عكسي على قدرتنا على تحقيق الوحدة على المستوى القاري في افريقيا لحل النزاعات بالطرق السلمية.
    252. The Special Committee underlines the importance of addressing the requirements of the African Union in the context of peacekeeping at the continental level. UN 252 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تلبية احتياجات الاتحاد الأفريقي في سياق حفظ السلام على المستوى القاري.
    227. The Special Committee underlines the importance of addressing the requirements of the African Union in the context of peacekeeping at the continental level. UN 227 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تناول احتياجات الاتحاد الأفريقي في سياق حفظ السلام على المستوى القاري.
    We have recently adopt0ed a strategy for support to regional development cooperation in sub-Saharan Africa on the continental level through the African Union, the Economic Commission for Africa and the African Development Bank, as well as through subregional organizations. UN وقد اعتمدنا مؤخرا استراتيجية لدعم التعاون الإنمائي الإقليمي في أفريقيا جنوب الصحراء على المستوى القاري من خلال الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، وكذلك عبر المنظمات دون الإقليمية.
    40. On a continent-wide basis in the Africa region, there was no evidence that malaria cases and deaths were declining as at 2006. UN 40 - ولم يوجد على المستوى القاري الأوسع في منطقة أفريقيا دليل على أن حالات الإصابة بالملاريا والوفاة الناجمة عنها تشهد انخفاضا اعتبارا من عام 2006.
    The European Union looks to further clarification and increased coordination among all development partners on the implementation of NEPAD, through the national Poverty Reduction Strategy Papers and the subregional organizations, as well as at the continental level. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى توضيح أكبر وزيادة تنسيق فيما بين جميع شركاء التنمية بغية تنفيذ الشراكة الجديدة، من خلال أوراق لاستراتيجية تخفيض الفقر على الصعيد الوطني والمنظمات دون الإقليمية، وكذلك على المستوى القاري.
    Consequently, the ensuing sections shed light on topical and emerging issues affecting Africa's integration agenda at the continental level in the AU context and at regional levels from the perspectives of the RECs, which are the building blocs of the Union. UN وبناء عليه، تلقي الفصول التالية الضوء على المسائل الراهنة والمسائل الناشئة التي تؤثر على برنامج التكامل الأفريقي على المستوى القاري في سياق الاتحاد الأفريقي، وعلى المستويات الإقليمية من منظور الجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي هي لبنات البناء بالنسبة للاتحاد.
    A significant outcome of this meeting was adoption of the Minimum Integration Programme (MIP) as a framework for the integration process at the continental level, in line with the AUC strategic framework. UN ومن النتائج الهامة لهذا الاجتماع اعتماد برنامج الحد الأدنى للتكامل بوصفه إطاراً لعملية التكامل على المستوى القاري وفقا لإطار العمل الاستراتيجي لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The quest for regional stability in Africa has led the African Union and NEPAD to make cooperation an integral and even decisive component of achieving collective security and development at the continental level. UN والسعي لتحقيق الاستقرار الإقليمي في أفريقيا دفع الاتحاد الأفريقي ونيباد إلى جعل التعاون عنصراً أساسياً وجزءاً لا يتجزأ من تحقيق الأمن الجماعي والتنمية على المستوى القاري.
    There is, however, effort at the continental level to deal with the challenge of low agricultural productivity (see box 1). UN غير أن هناك جهوداً تبذل على المستوى القاري لمعالجة التحدي الخاص بتدني الإنتاجية الزراعية (أنظر الإطار1).
    Fourth stage, not exceeding two years: coordination and harmonization of tariff and non-tariff systems among the various regional economic communities with a view to establishing a Customs Union at the continental level by means of adopting a common external tariff; UN المرحلة الرابعة، يتم خلال فترة أقصاها عامان، تنسيق ومواءمة النظم التعريفية وغير التعريفية بين شتى المجموعات الاقتصادية اﻹقليمية بغية إنشــاء اتحــاد جمركــي على المستوى القاري باعتماد تعريفة خارجية موحدة.
    The African Peer Mechanism is, therefore, enabling rather than prescriptive, specifying objectives and standards and providing indicative definitions of criteria and examples of indicators so as to ensure broad coherence at the country level and uniformity at the continental level. UN ولهذا، فإن آلية استعراض الأقران الأفريقية تكتسي طابعا تمكينيا وليس طابعا فرضيا، فهي تحدد الأهداف والمعايير وتوفر تعريفات إرشادية للمعايير وأمثلة عن المؤشرات بغية ضمان اتساق واسع على المستوى القطري وتوحيد على المستوى القاري.
    Coordinate stakeholders and development partners at the continental level to ensure that critical synergies are created to deliver set results on nutrition within member States; UN 2- التنسيق بين أصحاب المصلحة والشركاء الإنمائيين على المستوى القاري لكفالة خلق الانسجام ذي الأهمية البالغة لإنجاز مجموعة من النتائج التغذوية داخل الدول الأعضاء؛
    The adoption on 3 June 1991 at the continental level of the Abuja Treaty, which created the African Economic Community, and the establishment of mechanisms to prevent, manage and settle conflicts in Africa stem from their determination fully to assume their responsibilities and to create an appropriate framework for sustainable development. UN وإن اعتماد معاهدة أبوجا على المستوى القاري في ٣ حزيران/يونيه، التي نصت على إنشاء الاتحاد الاقتصادي الافريقي وإنشاء آليات لمنع الصراعات وإدارتها وتسويتها في افريقيا، ينبع من تصميمهم الكامل على الاضطلاع بمسؤولياتهم وإنشاء إطار مختص للتنمية المستدامة.
    I cannot conclude without expressing, on behalf of the Government and people of Benin and all of Africa, our most heartfelt thanks to the United Nations, which, through General Assembly resolution 58/15 of 3 December 2003, agreed to Benin's request to organize a conference at the continental level in the context of observing the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN ولا يسعني أن اختتم بياني دون الإعراب باسم حكومة بنن وشعبها وكل أفريقيا عن شكرنا القلبي للأمم المتحدة، التي وافقت من خلال قرار الجمعية العامة 58/15 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 على طلب بنن بتنظيم مؤتمر على المستوى القاري في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    The African Union Summit on Food Security in Africa, held in Abuja from 4 to 7 December 2006, requested the African Union Commission to oversee the promotion of rice, legumes, maize, cotton, palm oil, beef, dairy, poultry and fisheries products as strategic commodities at the continental level with respect to fostering greater intraregional trade and food security. UN وطلب مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي التابع للاتحاد الأفريقي الذي عُقِد في أبوجا في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ ديسمبر 2006 إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي الإشراف على الترويج للأرز والبقول والذرة الصفراء والقطن وزيت النخيل ولحم البقر ومنتجات الألبان والدواجن والأسماك باعتبارها سلعاً إستراتيجية على المستوى القاري بالنسبة للنهوض بمزيد من التجارة والأمن الغذائي داخل المنطقة الواحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد