ويكيبيديا

    "على المستوى القطاعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the sectoral level
        
    • at the sector level
        
    • sectoral-level
        
    • sector-wide
        
    • at a sectoral level
        
    • for sectoral
        
    • the sector-level
        
    • at sectoral level
        
    • the sectoral level and
        
    This applies to registration activities as well as to any other set objective at the sectoral level. UN وينطبق هذا على أنشط التسجيلي كما ينطبق على أي هدف محدد آخر على المستوى القطاعي.
    This can be due to a lack of qualified personnel and competing priorities at the sectoral level and in local and municipal development plans. UN وقد يُعزى هذا إلى نقص الموظفين المؤهلين وتنافس الأولويات على المستوى القطاعي وفي خطط التنمية المحلية والبلدية.
    These committees suffer from being allocated low budgets by their national governments, similar to environmental offices at the sectoral level. UN وتعاني هذه اللجان من قلة الميزانيات التي تخصصها حكوماتها الوطنية، مثلها مثل مكاتب البيئة على المستوى القطاعي.
    At the programme level, a series of discussions are taking place at the sector level to identify the most effective ways of mainstreaming gender. UN وعلى مستوى البرامج، تدور حاليا سلسلة من المناقشات على المستوى القطاعي لتحديد أنجع السبل لتعميم المنظور الجنساني.
    at the sectoral level, the Ministry of Agriculture is setting up projects aimed at the economic empowerment of women. UN كما تطلق وزارة الزراعة على المستوى القطاعي مشاريع تهدف إلى تعزيز وتقوية المرأة اقتصادياً.
    It is responsible for mainstreaming gender in agricultural development projects, programmes and plans at the sectoral level. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تعميم الشأن الجنساني في المشاريع والبرامج والخطط الإنمائية الزراعية على المستوى القطاعي.
    The macro imbalances outlined above are the aggregate expressions of distortions and fragmentation at the sectoral level. UN إن الاختلالات الكلية الوارد ذكرها أعلاه تشكل الصورة الاجمالية للتشوهات والتجزئة على المستوى القطاعي.
    This strategy was aimed at creating and promoting awareness and understanding of gender frameworks and objectives at the sectoral level. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى خلق وتعزيز الوعي وفهم أطر البعد الجنساني وأهدافه على المستوى القطاعي.
    Development of skills in policy formulation at the sectoral level K01 - K21k UN :: تطوير المهارات المتعلقة بصياغة السياسات على المستوى القطاعي
    These require strategic policy interventions at the national, regional as well as at the sectoral level. UN وهذا يتطلب تدخلات في مجال السياسة الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي، وكذلك على المستوى القطاعي.
    A programme to review the action plan to combat corruption had been launched to implement this general policy at the sectoral level. UN وقد أُطلق برنامج لاستعراض خطة العمل الخاصة بمكافحة الفساد قصد تنفيذ هذه السياسة العامة على المستوى القطاعي.
    The main advances made at the sectoral level to date are as follows: UN وفيما يلي بيان بأهم جوانب التقدم المحرزة على المستوى القطاعي حتى الآن:
    A. The system at the sectoral level: programme managers and specialized intergovernmental bodies 19 - 21 7 UN المنظومة على المستوى القطاعي: مديرو البرامج والهيئات الحكومية الدولية المتخصصة
    A. The system at the sectoral level: programme managers UN ألف - المنظومة على المستوى القطاعي: مديرو البرامج
    Institutions at the sectoral level had a strong influence on macroeconomic policies. UN 19- وللمؤسسات على المستوى القطاعي أثر قوي على سياسات الاقتصاد الكلي.
    Progress has been made in meetings of the Military Coordination Commission at the sector level. UN وتحقق تقدم في اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي.
    The United Nations often has a comparative advantage at the sector level. UN والمنظمة غالبا ما تكون لديها مزية نسبية على المستوى القطاعي.
    The assessment started with detailed sectoral-level analyses. UN وقد بدأ التقييم بتحليلات تفصيلية على المستوى القطاعي.
    One delegation asked if the subject of evaluations in the context of sector-wide approaches had been discussed. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان موضوع التقييمات المضطلع بها في سياق النهج المتبعة على المستوى القطاعي قد نوقش أم لا.
    In addition, progress has been made in providing technical guidance at a sectoral level on Global Programme of Action-related issues including wastewater and tourism. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إحراز تقدم في تقديم التوجيهات التقنية على المستوى القطاعي فيما يتعلق بالقضايا المتصلة ببرنامج العمل العالمي بما في ذلك الماء العادم والسياحة.
    Modalities and procedures for sectoral crediting. UN :: طرائق وإجراءات منح الأرصدة على المستوى القطاعي.
    During the meeting, the delegates discussed the current military situation and reviewed the functioning of the sector-level military coordination commissions. UN وخلال الاجتماع، ناقش أعضاء الوفدين الحالة العسكرية الراهنة واستعرضوا أداء لجان التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي.
    This approach has been, in principle, agreed as the bases to proceed with the liberalization of trade in services among Member countries of Andean PACT and ALADI at sectoral level. UN واتُفق من حيث المبدأ على اتباع هذا النهج في العمل على تحرير التجارة في الخدمات فيما بين البلدان اﻷعضاء في حلف بلدان اﻷنديز ورابطة تكامل أمريكا اللاتينية، على المستوى القطاعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد