Advocate the protection of beneficiaries' rights at the community level through policy and legislative changes and implementation | UN | الدعوة إلى حماية حقوق المستفيدين على المستوى المجتمعي المحلي بإدخال تغييرات على السياسة العامة والتشريعات وتنفيذها |
Cost-benefit assessments of adaptation measures at the community level need to be strengthened. | UN | وتحتاج تقديرات التكاليف والفائدة فيما يتصل بتدابير التكيف على المستوى المجتمعي إلى تعزيز. |
Participants identified microinsurance as a possible delivery mechanism to achieve this at the community level. | UN | وأشار المشاركون إلى التأمين الصغير بوصفه آلية ممكنة لتحقيق ذلك على المستوى المجتمعي. |
community-level rainwater harvesting in eastern Rajasthan, India | UN | نظام جمع مياه الأمطار على المستوى المجتمعي المحلي في شرق راجستان، الهند |
For older persons, the lack of meaningful jobs not only wastes a valuable productive resource at the societal level, it also poses risks of poverty and dependency in old age. | UN | أما بالنسبة للمسنين، فإن غياب فرص عمل مهمة لا يهدر موردا إنتاجيا قيما على المستوى المجتمعي فحسب، بل إنه يطرح أيضا مخاطر الفقر والتبعية في سن الشيخوخة. |
One has to compile information from successful experiences and projects about sustainable development at community level. | UN | ويتعين جمع المعلومات عن التجارب الناجحة والمشاريع المتعلقة بالتنمية المستدامة على المستوى المجتمعي. |
At the same time the Government cannot prevent Afghans from resolving disputes at the community level. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تستطيع الحكومة أن تمنع الأفغانيين من تسوية المنازعات على المستوى المجتمعي. |
In rural areas, 97 water projects and 25 sanitation projects have been completed at the community level. | UN | وفي المناطق الريفية، أنجز ٩٧ مشروعا من مشاريع المياه و ٢٥ مشروعا من مشاريع الصرف الصحي على المستوى المجتمعي المحلي. |
The best antidote to this is a spirit of independence at the community level. | UN | وأفضل ترياق لذلك هو روح الاستقلالية على المستوى المجتمعي. |
This process of social mobilization is contributing to the prevention of and accountability for, rights abuse and is thus reducing conflict at the community level. | UN | وتساهم عملية التعبئة الاجتماعية هذه في درء انتهاك الحقوق والمساءلة عن انتهاكها، مما يحد من الصراع على المستوى المجتمعي. |
at the community level, however, such issues were dealt with by Omani women's associations and local community development centres. | UN | ومع ذلك، تتناول رابطات المرأة العمانية ومراكز تنمية المجتمع المحلية هذه المسائل، على المستوى المجتمعي. |
Several African countries had succeeded in eliminating the problem by concentrating on raising awareness at the community level. | UN | فقد نجحت عدة بلدان أفريقيا في القضاء على هذه المشكلة بأن ركزت على إذكاء الوعي على المستوى المجتمعي. |
An institutional presence at the community level has contributed significantly to lower rates of violence, including sexual exploitation. | UN | فلقد ساهم حضور المؤسسات على المستوى المجتمعي مساهمة كبرى في تخفيض معدلات العنف، بما في ذلك الاستغلال الجنسي. |
The establishment of services at the community level involves high costs and the existence of a dual system does not encourage their development. | UN | وينطوي إنشاء الخدمات على المستوى المجتمعي على تكاليف مرتفعة كما أن وجود نظام مزدوج لا يشجع على تطويرها. |
Such groups include non-governmental organizations, the private sector and other associations, usually at the community level. | UN | وتشتمل تلك التنظيمات على المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والرابطات اﻷخرى، على المستوى المجتمعي في المعتاد. |
Booklets have been developed to disseminate knowledge and generate discussions at the community level on human reproduction, family life, population and agriculture, natural resources and the environment. | UN | وقد وضِعت كتيبات لنشر المعرفة وإجراء مناقشات على المستوى المجتمعي عن اﻹنجاب البشري والحياة اﻷسرية والسكان والزراعة والموارد الطبيعية والبيئة. |
Share of demobilized involved in community-level peacebuilding and development | UN | عدد المسرحين المنخرطين في بناء السلام والتنمية على المستوى المجتمعي |
It is further necessary to enhance cooperation among all organizations focused on female genital mutilation, improve the exchange of information and synergy of action and boost the context and framework for community-level activism. | UN | ومن الضروري أيضاً تحسين التعاون بين جميع المنظمات المعنية بمسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتحسين تبادل المعلومات، وتآزر الأعمال، وتعزيز السياق والإطار اللازمين للنشاط على المستوى المجتمعي. |
For older persons, the lack of meaningful jobs not only wastes a valuable productive resource at the societal level, it also poses risks of poverty and dependency in old age. | UN | أما بالنسبة للمسنين، فإن غياب فرص عمل مهمة لا يهدر موردا إنتاجيا قيما على المستوى المجتمعي فحسب، بل إنه يطرح أيضا مخاطر الفقر والتبعية في سن الشيخوخة. |
(c) Neighbourhood Care Points (NCP) are service delivery points at community level. | UN | (ج) نقاط الرعاية القريبة، وهي نقاط لتقديم الخدمات على المستوى المجتمعي. |
Local-level adaptation addresses municipal and town-level initiatives, and community-based adaptation refers to adaptation action undertaken at the level of an individual community. | UN | ويتناول التكيف على الصعيد المحلي المبادرات المتخذة على صعيد البلديات أو المدن، ويشير التكيف على المستوى المجتمعي إلى إجراءات التكيف المتخذة على مستوى مجتمع محلي واحد. |
Concrete steps included providing information at the community level and involving leaders who work on integration issues in communities. | UN | ومن الخطوات الملموسة المطلوب اتخاذها تقديم المعلومات على المستوى المجتمعي وإشراك القادة الذين يعالجون مسائل الاندماج في المجتمعات. |
32. In many countries all over the world, migrants are vulnerable to discrimination based on their religion or belief and face related prejudices on a societal level. | UN | 32 - ويكون المهاجرون في كثير من البلدان في جميع أنحاء العالم، عُرضة للتمييز على أساس الدين أو المعتقد، ويواجهون ما يتصل بذلك من أشكال التحيز على المستوى المجتمعي. |
Another innovative capacity-building initiative for adaptation focuses on the community level. | UN | 48- وهناك مبادرة أخرى مبتكرة لبناء القدرات على التكيف تركز على المستوى المجتمعي. |
Investment Fund (FHIS), which creates jobs at the community level by means of infrastructure works. | UN | ومن بين البرامج الأخرى التي تنفذها الحكومة في هذا الصدد الصندوق الهندوراسي للاستثمار الاجتماعي، الذي يعتبر مصدراً للعمل على المستوى المجتمعي المحلي من خلال البنية الهيكلية التي ينشئها. |
The participatory process at the community level is also playing a role in data collection and the monitoring of natural resource management. | UN | 34- وتؤدي عملية المشاركة على المستوى المجتمعي أيضاً دوراً في جمع البيانات ورصد إدارة الموارد الطبيعية. |
71. The Committee recommends that the State party create more public and safe places at the community level for sports, cultural, leisure and recreational activities. | UN | 71- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تهيئ المزيد من الأماكن العامة والآمنة على المستوى المجتمعي لتنمية الأنشطة الرياضية والثقافية والترفيهية والترويحية. |