ويكيبيديا

    "على المستويين الإقليمي والقطري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the regional and country levels
        
    • at regional and country levels
        
    • at the regional and national levels
        
    • the regional and country level
        
    • at regional and country level
        
    • regional and country-level
        
    • at the regional or country level
        
    • the regional and country levels and
        
    With the original programmatic work at the headquarters level now completed, emphasis has shifted to delivering results at the regional and country levels. UN وباكتمال العمل البرنامجي الأصلي على مستوى المقر، انتقل التركيز إلى تحقيق النتائج على المستويين الإقليمي والقطري.
    The information on evaluations at the regional and country levels is based on reports prepared by the Regional Directors. UN والمعلومات الواردة عن التقييمات على المستويين الإقليمي والقطري تستند إلى التقارير التي أعدها المديرون الإقليميون.
    Information on evaluation at the regional and country levels is based on reports prepared by the regional directors. UN وتستند المعلومات المتعلقة بالتقييم الذي أجري على المستويين الإقليمي والقطري إلى التقارير التي أعدها المديرون الإقليميون.
    Fifteen per cent of these initiatives were supported at the global level, while the others were at regional and country levels. UN وقد نال 15 في المائة من هذه المبادرات دعماً على الصعيد العالمي، بينما نالت بقيتها دعماً على المستويين الإقليمي والقطري.
    Delivery of technical assistance provided at the regional and national levels coordinated. UN تنسيق إنجاز المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والقطري.
    Much of the work of the Office pertaining to indigenous peoples took place at the regional and country level. UN 36- ويجري معظم عمل المفوضية المتعلق بالشعوب الأصلية على المستويين الإقليمي والقطري.
    The composite entity will design and implement programmes to encourage training at the regional and country levels; UN وستضع الهيئة الجامعة برامج لتشجيع التدريب على المستويين الإقليمي والقطري وينفذها؛
    The importance of establishment and strengthening of inter-sectoral processes and approaches at the regional and country levels was emphasized. UN كما تم التأكيد على أهمية إنشاء وتعزيز عمليات بين قطاعية ونهج على المستويين الإقليمي والقطري.
    The Entity was also involved in a number of coordination mechanisms at the regional and country levels that involved gender-themed groups and United Nations country teams. UN وشاركت الهيئة أيضا في عدد من آليات التنسيق على المستويين الإقليمي والقطري شاركت فيها أفرقة مواضيعية معنية بالشؤون الجنسانية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Report on activities of the interim secretariat during the period before entry into force of the Convention: activities at the regional and country levels to support implementation UN تقرير عن أنشطة الأمانة المؤقتة خلال الفترة التي تسبق بدء نفاذ الاتفاقية: أنشطة على المستويين الإقليمي والقطري لدعم التنفيذ
    In paragraph 13, it further requested the Executive Director to facilitate activities at the regional and country levels to support implementation during the interim period in an effective and efficient manner. UN وطلب كذلك في الفقرة 13، إلى المدير التنفيذي أن ييسر الأنشطة على المستويين الإقليمي والقطري لدعم التنفيذ خلال الفترة الانتقالية، بطريقة فعالة وناجعة.
    Report on activities of the interim secretariat during the period before entry into force of the Convention: activities at the regional and country levels to support implementation UN تقرير عن أنشطة الأمانة المؤقتة خلال الفترة التي تسبق بدء نفاذ الاتفاقية: أنشطة على المستويين الإقليمي والقطري لدعم التنفيذ
    UNEP regional offices will play a stronger role in ensuring the coherence of its work at the regional and country levels and in ensuring coordination within the United Nations system. UN وستضطلع مكاتب برنامج البيئة الإقليمية بدور قوي في ضمان الاتساق في عملها على المستويين الإقليمي والقطري وضمان التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Better-structured UNEP regional offices will play a stronger role in ensuring the coherence of the organization's work at the regional and country levels and in ensuring coordination within the United Nations system. UN وسوف تؤدي هيكلة المكاتب الإقليمية للبرنامج بشكل أفضل دوراً أقوى في ضمان اتساق أعمال المنظمة على المستويين الإقليمي والقطري وفي ضمان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Gender advisors and gender focal points at regional and country levels UN مستشارو القضايا الجنسانية ومسؤولو التنسيق في الشؤون الجنسانية على المستويين الإقليمي والقطري
    Delegations noted the Fund's commitment to strengthen the quality of evaluation at regional and country levels. UN ونوّهت الوفود بالتزام الصندوق بتدعيم نوعية التقييم على المستويين الإقليمي والقطري.
    The regional offices will also contribute to the attainment of all other programme of work outputs with delivery at regional and country levels. UN وسوف تُسهم المكاتب الإقليمية أيضاً في إنجاز جميع النواتج الأخرى لبرنامج العمل بالتنفيذ على المستويين الإقليمي والقطري.
    Activities will include organization of events, participation in events organized by others and the expansion of the Safe Planet campaign at the regional and national levels. UN وسوف تشتمل الأنشطة على تنظيم فعاليات، والمشاركة في الفعاليات التي يُنظمها الآخرون وتوسيع نطاق حملة سلامة الكوكب على المستويين الإقليمي والقطري.
    Activities will include organization of events, participation in events organized by others and the expansion of the Safe Planet campaign at the regional and national levels. UN وسوف تشتمل الأنشطة على تنظيم فعاليات، والمشاركة في الفعاليات التي يُنظمها الآخرون وتوسيع نطاق حملة سلامة الكوكب على المستويين الإقليمي والقطري.
    As a first set of activities under this initiative, an interregional consultation is planned, with follow-up meetings at the regional and country level and a focus on financial capacity-building to meet the challenges of financial globalization, persistent poverty and environmental degradation. UN وقد تم، كمجموعة أولى من الأنشطة بموجب هذه المبادرة، التخطيط لعقد مشاورة مشتركة بين المناطق مع عقد اجتماعات متابعة على المستويين الإقليمي والقطري تركز على بناء القدرة المالية للاستجابة لتحديات العولمة المالية والفقر المزمن والتدهور البيئي.
    The importance of establishment and strengthening of inter-sectoral processes and approaches at regional and country level was emphasized. UN وقد تم التأكيد على أهمية إنشاء وتعزيز العمليات والنُهج المشتركة بين القطاعات على المستويين الإقليمي والقطري.
    The strengthening of the regional and country-level presence of UNCDF slightly increased to 75 per cent, compared to 70 per cent in 2007. UN وقد تعزز بشكل طفيف حضور الصندوق على المستويين الإقليمي والقطري ليبلغ 75 في المائة، مقابل 70 في المائة عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد