ويكيبيديا

    "على المستويين القطري والإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the country and regional levels
        
    • at country and regional levels
        
    • at the national and regional levels
        
    • at the country and regional level
        
    • country-level and regional
        
    • at national and regional levels
        
    • at country and regional level
        
    • at the national and regional level
        
    • at both the country and regional levels
        
    • the country and regional levels for
        
    However, few in-depth studies have attempted to document more precisely the role of faith-based organizations at the country and regional levels. UN ومع ذلك، فإن عدد الدراسات المتعمقة التي تحاول توثيق دور المنظمات الدينية بصورة أدق على المستويين القطري والإقليمي قليل.
    B. Preparatory process at the country and regional levels UN باء - العملية التحضيرية على المستويين القطري والإقليمي
    At the same time, significant resources are currently being allocated to support activities at the country and regional levels. UN وفي الوقت نفسه، يجري حالياً تخصيص موارد كبيرة لدعم الأنشطة على المستويين القطري والإقليمي.
    Section III indicates measures to strengthen the evaluation function at country and regional levels and at headquarters. UN ويبين الفرع الثالث التدابير المتخذة لتعزيز مهمة التقييم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر.
    The central objective was to raise the political profile of sanitation and hygiene at the national and regional levels. UN وتمثّل هدفُه الرئيسي في إبراز الملامح السياسية للمرافق الصحية والنظافة الصحية على المستويين القطري والإقليمي.
    Information is supplied at the country and regional level. UN وتقدَّم المعلومات على المستويين القطري والإقليمي.
    :: Deepen inclusive and democratic multi-stakeholder dialogue on gender equality and women's rights at the country and regional levels UN :: تعميق الحوار الشامل والديمقراطي بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة على المستويين القطري والإقليمي
    They looked forward to the continued strengthening of the role of UN-Women in this area, particularly at the country and regional levels. UN وأعربت عن تطلعها إلى مواصلة تعزيز دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في هذا المجال، وخاصة على المستويين القطري والإقليمي.
    For this reason, it must be reiterated that monitoring the implementation of recommendations at the country and regional levels is crucial. UN ولهذا السبب، يجب التأكيد مجددا على أن رصد تنفيذ التوصيات على المستويين القطري والإقليمي أمر بالغ الأهمية.
    Moreover, the evaluator observed that an important outcome of the workshops is the improved networking among stakeholders both at the country and regional levels, which allows experience sharing and learning. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ التقييم أن أهم نتيجة أسفرت عنها حلقات العمل هو تحسين إقامة الشبكات بين أصحاب المصلحة على المستويين القطري والإقليمي مما يتيح تبادل المعارف والتعلم.
    In addition, communications efforts that have a particular national or regional resonance will be strengthened through United Nations communications groups at the country and regional levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز جهود الاتصالات ذات الصدى الخاص على النطاق الوطني أو الإقليمي من خلال أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على المستويين القطري والإقليمي.
    In addition, communications efforts that have a particular national or regional resonance will be strengthened through United Nations communications groups at the country and regional levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز جهود الاتصالات ذات الصدى الخاص على النطاق الوطني أو الإقليمي من خلال أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على المستويين القطري والإقليمي.
    While the functions of the regional offices may differ slightly depending on the configuration of each region, all will play a leadership role in strategically positioning the ICPD agenda at country and regional levels. UN ورغم أن مهام المكاتب الإقليمية قد تختلف قليلا حسب تكوين كل منطقة، فإن جميع المكاتب ستضطلع بدور ريادي في التنفيذ الاستراتيجي لجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على المستويين القطري والإقليمي.
    It was in this way that the MTSP would guide the development of specific programmes and projects at country and regional levels. UN وبهذه الطريقة تقود الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل عملية وضع البرامج والمشاريع على المستويين القطري والإقليمي.
    Resource management framework at country and regional levels UN باء - إطار إدارة الموارد على المستويين القطري والإقليمي 159-190 61
    Identification of regional experts to assist in the delivery of technical assistance activities at the national and regional levels. UN تحديد الخبراء الإقليميين للمساعدة في إنجاز أنشطة المساعدة التقنية على المستويين القطري والإقليمي.
    An important element of this programme could be a programme on subcontracting at the national and regional levels, with a focus on industries earmarked for diversification. UN وقد يكون أحد عناصر هذا البرنامج المهمة هو برنامج التعاقد من الباطن على المستويين القطري والإقليمي بالتركيز على الصناعات التي خصصت للتنويع.
    Strategic partnerships should be forged between the public and private scientific and technological sectors at the national and regional levels. UN وينبغي كذلك إقامة شراكات استراتيجية بين القطاعين العام والخاص في ميداني العلم والتكنولوجيا على المستويين القطري والإقليمي.
    19. Technical and policy advisory services will be expanded at the regional level through the establishment of new positions and the transfer of expertise and funding, including programmes that are dedicated to supporting country-level and regional results that were in the past managed from headquarters. UN 19 - وسيتم توسيع الخدمات التقنية والخدمات الاستشارية في مجال السياسات على المستوى الإقليمي من خلال إنشاء وظائف جديدة ونقل الخبرات والتمويل، بما في ذلك البرامج المكرسة لدعم النتائج على المستويين القطري والإقليمي التي كانت تدار في الماضي انطلاقا من المقر.
    Competitiveness diagnoses at national and regional levels are prepared using the UNIDO methodology and are discussed in the framework of policy workshops attended by policy-makers, government officials, representatives of the private sector and knowledge institutions. UN واو-26- وتجرى الدراسات التحليلية للقدرات التنافسية على المستويين القطري والإقليمي باستخدام منهجية اليونيدو وتُناقش في إطار حلقات العمل السياساتية التي يحضرها مقررو السياسات والمسؤولون الحكوميون وممثّلو القطاع الخاص ومؤسسات المعرفة.
    128. Lessons can be learned from South-South exchanges. Peer learning at country and regional level will be critical in the coming years. UN 128 - يمكن تعلم الدروس من التبادلات بين بلدان الجنوب - سيكون التعلم من الأقران على المستويين القطري والإقليمي بالغ الأهمية في السنوات المقبلة.
    Regional and National Programmes: During this reporting period DCI's national sections and associated members were continually active at the national and regional level, on diverse issues, including child rights education, child soldiers, child labour and juvenile justice among others. UN البرامج الإقليمية والقطرية: وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، كانت الفروع القطرية للشبكة وأعضاؤها المنتسبون نشطين باستمرار على المستويين القطري والإقليمي في مسائل شتى، منها التربية على حقوق الطفل، والأطفال المجندون، وعمل الأطفال، وقضاء الأحداث، وما إلى ذلك.
    35. Among the United Nations agencies, UNICEF and UNFPA have been engaged in training their staff on a culturally sensitive approach to education and reproductive rights and have shared their experiences and good practices at both the country and regional levels in their annual reports to the Forum. UN 35 - ومن بين وكالات الأمم المتحدة، اضطلعت اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان بتدريب الموظفين لديهما على اتباع نهج يُراعي الأبعاد الثقافية في مجالي التعليم والحقوق الإنجابية، كما أنهما عرضا تجاربهما وممارساتهما الحميدة على المستويين القطري والإقليمي في تقاريرهما السنوية المقدمة إلى المنتدى.
    Table 3 summarizes the funding sources of spent amounts at the country and regional levels for 2006-2007. UN ويوجز الجدول 3 مصادر تمويل المبالغ المنفقة على المستويين القطري والإقليمي للفترة 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد