ويكيبيديا

    "على المستويين الوطني والإقليمي من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the national and regional levels
        
    • the national and regional levels in
        
    He stated that OHCHR had conducted workshops at the national and regional levels to promote the ratification and implementation of the Convention and would continue to develop knowledge and training tools emanating from thematic studies. UN وأفاد بأن المفوضية نظمت حلقات عمل على المستويين الوطني والإقليمي من أجل تشجيع التصديق على الاتفاقية وتنفيذها، وستواصل تطوير أدوات المعرفة والتدريب المنبثقة عن الدراسات المواضيعية.
    In this respect, the United Nations should continue to play its role in coordinating efforts at the national and regional levels to scale up efforts by forging partnerships for international cooperation between the United Nations system and regional and subregional organizations. UN وفي هذا الشأن، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بدورها لتنسيق الجهود على المستويين الوطني والإقليمي من أجل رفع مستوى الجهود، عن طريق إقامة الشراكات في مجال التعاون الدولي بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    1. Notes the work undertaken by the United Nations at the national and regional levels to promote respect for indigenous peoples' rights; UN 1- إذ تشير إلى العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة على المستويين الوطني والإقليمي من أجل تعزيز احترام حقوق الشعوب الأصلية؛
    This was followed by the provision of a number of advisory services on institutional capacity-building at the national and regional levels to promote better use of the system. UN وتلا هذا تقديم عدد من خدمات المشورة المتعلقة ببناء القدرة المؤسسية على المستويين الوطني والإقليمي من أجل تشجيع استخدام النظام على نحو أفضل.
    5. In conclusion, he said that, given the linkage existing between terrorism, drugs and arms trafficking, money laundering and transnational crime in general, it was imperative that all States should scrupulously discharge their international obligations and should coordinate their efforts at the national and regional levels in order to enhance the efficacy of the fight against those threats to international peace and security. UN 5 - وأعلن ممثل سري لانكا في الختام أن هناك صلات بين الإرهاب وتجارة المخدرات والسلاح وغسل الأموال والجريمة عبر الوطنية بشكل عام ولذا يتحتم على كل الدول أن تنفذ التزاماتها الدولية بصرامة وأن تنسق جهودها على المستويين الوطني والإقليمي من أجل مقاومة أكثر كفاءة لتلك التهديدات للسلم والأمن الدوليين.
    JOICFP has been operating a series of activities in Africa, Asia and Latin America at the national and regional levels to improve the reproductive health and rights of the community. UN تدير المنظمة اليابانية للتعاون الدولي في مجال تنظيم الأسرة سلسلة من الأنشطة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتنية على المستويين الوطني والإقليمي من أجل تحسين الصحة والحقوق الإنجابية في المجتمع.
    6. Recommends the creation of special observatories at the national and regional levels to gather information from non-governmental organizations and individuals with relevant expertise in order to further the goals of the Programme of Action for the Prevention of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others; UN 6- توصي بإنشاء هيئات مراقبة خاصة على المستويين الوطني والإقليمي من أجل جمع المعلومات من المنظمات غير الحكومية والأفراد ممن تتوفر لديهم الخبرة الفنية ذات الصلة بغية تعزيز أهداف برنامج العمل من أجل منع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    44. Apart from the joint initiatives on harmonization of reporting and clarification of definitions, a number of CPF members maintain programmes to build capacity at the national and regional levels for improved monitoring, assessment and reporting. UN 44 - بصرف النظر عن المبادرات المشتركة المعنية بتنسيق عملية الإبلاغ وتوضيح التعاريف، يقوم عدد من الأعضاء في الشراكة بإدارة برامج لبناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي من أجل تحسين عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ.
    13. On 16 January 2006, the Committee held a closed meeting with representatives of specialized agencies and bodies of the United Nations in which country-specific information was provided as well as information on the efforts made by the body or entity concerned to promote the provisions of the Convention at the national and regional levels through its own policies and programmes. UN 13 - وفي 16 كانون الثاني/يناير 2006، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة قُدمت فيها معلومات خاصة بالبلدان، فضلا عن معلومات تتعلق بالجهود التي يبذلها الجهاز أو الكيان المعني من أجل النهوض بأحكام الاتفاقية على المستويين الوطني والإقليمي من خلال سياساته وبرامجه.
    Achieving gains from re-routing Palestinian trade requires concerted efforts at the national and regional levels to develop trade-related physical infrastructures and institutions, in addition to improving and unifying regional transit transport procedures. UN 36- ولذلك فإن تحقيق مكاسب من خلال تغيير مسارات نقل التجارة الفلسطينية يتطلب بذل جهود متضافرة على المستويين الوطني والإقليمي من أجل تطوير البُنى التحتية المادية والمؤسسات ذات الصلة بالتجارة، بالإضافة إلى تحسين وتوحيد إجراءات النقل العابر الإقليمية.
    113. The Office strengthened its partnerships at the national and regional levels through the organization of statutory and ad hoc expert group meetings and active participation in statutory meetings of Central Africa's regional economic communities and intergovernmental organizations. UN 113- وعزَّز المكتب شراكاته على المستويين الوطني والإقليمي من خلال تنظيم اجتماعات نظامية وأخرى غير نظامية لأفرقة الخبراء والمشاركة بنشاط في الاجتماعات النظامية للجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية في وسط أفريقيا.
    In particular, institutional and human resources incentives, research grants and other interventions to facilitate international collaboration and partnerships were deemed to be essential to develop research skills and capacity at the national and regional levels in order to channel research and development efforts into the development, adoption and utilization of renewable energy. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الحوافز المؤسسية وحوافز الموارد البشرية، والمنح البحثية، وغيرها من التدخلات الرامية إلى تسهيل التعاون الدولي والشراكات الدولية، تُعتبر بالغة الأهمية لتطوير المهارات والقدرات البحثية على المستويين الوطني والإقليمي من أجل توجيه جهود البحث والتطوير إلى استحداث الطاقة المتجددة واعتمادها واستخدامها.
    13. Recommends the creation of special observatories at the national and regional levels to gather information from non-governmental organizations and individuals with relevant expertise in order to further the goals of the Programme of Action on the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others (E/CN.4/Sub.2/1995/28/Add.1); UN 13- توصي بإنشاء مراصد خاصة على المستويين الوطني والإقليمي من أجل جمع المعلومات من المنظمات غير الحكومية والأفراد ممن تتوفر لديهم الخبرة الفنية ذات الصلة بغية تعزيز أهداف برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير E/CN.4/Sub.2/1995/28/Add.1))؛
    Implementation of activities has been decentralized, and there is more efficient use of scarce financial resources required to implement activities at the national and regional levels through the organization of joint projects, joint activities and joint workshops; UN (ج) تم تطبيق اللامركزية في تنفيذ الأنشطة، وتوجد كفاءة أكبر في استخدام الموارد المالية الشحيحة المطلوبة لتنفيذ الأنشطة على المستويين الوطني والإقليمي من خلال تنظيم المشاريع المشتركة والأنشطة المشتركة وحلقات العمل المشتركة؛
    III. Programme content 6. The technical cooperation programme supports Governments, at their request, in promoting and protecting all human rights at the national and regional levels by incorporating international human rights standards into national laws, policies and practices and by building sustainable national capacities to implement those standards and ensure respect for human rights. UN 6 - يقدم برنامج التعاون التقني المساعدة إلى الحكومات، بناء على طلبها، لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على المستويين الوطني والإقليمي من خلال إدراج معايير حقوق الإنسان الدولية في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية ومن خلال بناء قدرات وطنية مستدامة لتنفيذ هذه المعايير ولكفالة احترام حقوق الإنسان.
    3. The technical cooperation programme of the Office of the High Commissioner supports Governments, at their request, in promoting and protecting all human rights at the national and regional levels by incorporating international human rights standards into national laws, policies and practices and by building sustainable national capacities to implement those standards and ensure respect for human rights. UN 3 - يقدم برنامــج مفوضية حقوق الإنسان للتعاون التقني الدعم إلى الحكومات، بناء على طلبها، لتعزيز جميــع حقوق الإنسان وحمايتها على المستويين الوطني والإقليمي من خــلال إدراج المعايير الدولية لحقـــوق الإنسان في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية ومن خـــلال بنــاء قدرات وطنية مستدامة لتنفيذ تلك المعايير ولكفالة احترام حقوق الإنسان.
    10. On 15 May 2006, the Committee held a closed meeting with representatives of specialized agencies and bodies of the United Nations in which country-specific information was provided as well as information on the efforts made by the body or entity concerned to promote the provisions of the Convention at the national and regional levels through its own policies and programmes. UN 10 - وفي 15 أيار/مايو 2006، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة قُدمت فيها معلومات تتعلق ببلدان محددة، فضلا عن معلومات تتعلق بالجهود التي يبذلها كل من الهيئة المعنية أو الكيان المعني من أجل الترويج لأحكام الاتفاقية على المستويين الوطني والإقليمي من خلال سياساته وبرامجه.
    10. On 7 August 2006, the Committee held a closed meeting with representatives of specialized agencies and bodies of the United Nations in which country-specific information was provided as well as information on the efforts made by the body or entity concerned to promote the provisions of the Convention at the national and regional levels through its own policies and programmes. UN 10 - وفي 7 آب/أغسطس 2006، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة، حيث قُدمت معلومات خاصة بالبلدان فضلا عن معلومات تتعلق بالجهود التي تُبذل من جانب الهيئة المعنية أو الكيان ذي الشأن من أجل الترويج لأحكام الاتفاقية على المستويين الوطني والإقليمي من خلال سياساتها وبرامجها.
    During the biennium, ECA increased partnerships at the national and regional levels through its activities related to the statutory meetings of ECCAS, CEMAC, the International Commission of the Congo basin-Oubangui-Sangha and the organization of its own intergovernmental committee of experts meetings. UN خلال فترة السنتين، زادت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الشراكات القائمة على المستويين الوطني والإقليمي من خلال أنشطتها المتعلقة بالاجتماعات النظامية للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا، واللجنة الدولية لحوض الكونغو - أوبانغي - سانغا، فضلا عن تنظيم اجتماعاتها بشأن إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد