ويكيبيديا

    "على المستويين الوطني والاقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the national and regional levels
        
    • at national and regional levels
        
    They stressed the need for the mobilization of funding in order to support the efforts being made by countries at the national and regional levels to implement the Convention. UN وأكدت ضرورة تعبئة اﻷموال لتعزيز الجهود التي تبذلها البلدان على المستويين الوطني والاقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    All parties and regions are encouraged to undertake processes at the national and regional levels in the near future to develop sets of indicators, their associated formats, scales and sources of information. UN وتشجﱠع جميع اﻷطراف والمناطق على القيام بعمليات على المستويين الوطني والاقليمي في المستقبل القريب لاستحداث مجموعات من المؤشرات، والصيغ المقترنة بها، ونطاقات المعلومات ومصادرها.
    The action plans and measures adopted by the Assembly at its twentieth special session have become a point of reference at the national and regional levels. UN وأصبحت خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين نقطة مرجعية على المستويين الوطني والاقليمي.
    That was essential in order to ensure that the report of the Executive Director would reflect the efforts of all Governments in translating the commitments made at the special session into concrete action at the national and regional levels. UN وهذا يعتبر أساسيا لضمان أن يبين تقرير المدير التنفيذي جهود جميع الحكومات في ترجمة الالتزامات المعقودة أثناء الدورة الاستثنائية الى عمل ملموس على المستويين الوطني والاقليمي.
    Our efforts at national and regional levels will succeed only if there is a reciprocal commitment to free-trade policies at the international level. UN ان الجهود التي نبذلها على المستويين الوطني والاقليمي لن تنجح إلا اذا كان هناك التزام متبادل بسياسات التجارة الحرة على المستوى الدولي.
    (ii) On information collected from States and intergovernmental, regional and non-governmental organizations concerning the follow-up to the guidelines at the national and regional levels. UN `٢` عن المعلومات المجمعة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الاقليمية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمتابعة المبادئ التوجيهية على المستويين الوطني والاقليمي.
    (ii) On information collected from States and intergovernmental, regional and non—governmental organizations concerning the follow—up to the guidelines at the national and regional levels. UN `٢` عن المعلومات المجمعة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الاقليمية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمتابعة المبادئ التوجيهية على المستويين الوطني والاقليمي.
    It was essential to promote greater openness and transparency in relations between States by including in the Register objective information on States' policies, procedures and agreements at the national and regional levels in the aforementioned areas. UN ومن الجوهري تعزيز مزيد من الانفتاح والشفافية في العلاقات بين الدول عن طريق ادراج معلومات موضوعية في السجل تتعلق بسياسات الدول، وبالاجراءات والاتفاقات على المستويين الوطني والاقليمي في المناطق المذكورة آنفا.
    The level of responsibility involved reflects the new emphasis that will be given to greater support to policy, planning and enhancement of capacity at the national and regional levels and the enhancement of the technical basis of programme development in the field of drought and desertification. UN ويتبين من مستوى المسؤولية المتصلة بهذه الوظيفة التشديد الجديد على توفير دعم أكبر للسياسة العامة والتخطيط وتعزيز القدرة على المستويين الوطني والاقليمي وتعزيز اﻷساس التقني لوضع البرامج في ميداني الجفاف والتصحر.
    82. The action plans and measures adopted at the twentieth special session have become the global point of reference at the national and regional levels. UN 82- أصبحت خطط العمل والتدابير التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين هي المرجع الشامل على المستويين الوطني والاقليمي.
    His delegation fully supported the rethinking of UNIDO’s role and believed that the main function of the Organization should be to formulate and implement capacity-building projects at the national and regional levels. UN ٧٥ - وقال ان وفده يؤيد تماما اعادة النظر في دور اليونيدو ، ويرى أن المهمة اﻷساسية للمنظمة هي صوغ وتنفيذ مشاريع بناء القدرات على المستويين الوطني والاقليمي .
    The offer of some Member States to train their nationals participating in the operations was welcome, but Malaysia favoured a more consolidated approach to training, which should be administered by the Secretariat in close coordination with Member States, and the coordination of the training programmes at the national and regional levels. UN كما أشاد أيضا باقتراح بعض الدول اﻷعضاء تدريب مواطنيها المشتركين في هذه العمليات، وإن كان يؤيد مفهوما موحدا للتدريب تضطلع بتنفيذه اﻷمانة العامة بالتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء كما يؤيد وجود تنسيق لبرامج التدريب على المستويين الوطني والاقليمي.
    Greater utilization of African experts from the UNFCCC roster of experts was suggested as a way of drawing upon and building human resources at the national and regional levels in Africa. UN 44- واقترح التوسع في الاستفادة من الخبراء الأفارقة المدرجين في قائمة خبراء اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ كوسيلة للاعتماد على الموارد البشرية وتعزيزها على المستويين الوطني والاقليمي في أفريقيا.
    According to its mission statement, the technical cooperation programme in the field of human rights is a United Nations programme implemented under the leadership of the High Commissioner for Human Rights aimed at assisting Governments, at their request, in promoting and protecting human rights at the national and regional levels. UN ١- برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان هو، حسب البيان المتعلق بإيفاد البعثات، برنامج لﻷمم المتحدة ينفذ تحت اشراف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ويرمي إلى مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على المستويين الوطني والاقليمي.
    The technical cooperation programme in the field of human rights is a United Nations programme implemented under the leadership of the High Commissioner for Human Rights aimed at assisting Governments, at their request, in promoting and protecting human rights at the national and regional levels. UN ١- برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان هو برنامج لﻷمم المتحدة ينفذ تحت اشراف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ويرمي إلى مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على المستويين الوطني والاقليمي.
    (c) Consultations with non-governmental organizations in the promotion of women's equality, development and peace and to encourage Conference preparations at the national and regional levels. UN )ج( وعقدت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية حول موضوع تهيئة المساواة والتنمية والسلم للمرأة، ومن أجل تشجيع التحضير للمؤتمر على المستويين الوطني والاقليمي.
    (a) The progress made in all regions in education in basic space science and the heightened level of awareness of its importance, especially as promoted by the series of United Nations/ESA workshops at the national and regional levels. UN )أ( التقدم المحرز في جميع المناطق في تدريس علوم الفضاء اﻷساسية وارتفاع مستوى الوعي بأهميتها ولا سيما نتيجة لسلسلة حلقات العمل التي نظمتها اﻷمم المتحدة والايسا على المستويين الوطني والاقليمي .
    The current edition outlines a policy agenda at national and regional levels that is designed to help in unleashing the latent potential of domestic and regional demand to address the three imbalances in an integrated manner. V. A policy agenda for inclusive and sustainable growth UN وتحدّد الطبعة الحالية للدراسة الخطوط العريضة لجدول أعمال السياسات العامة الذي ينبغي تطبيقه على المستويين الوطني والاقليمي بقصد المساعدة على إطلاق العنان للإمكانات الكامنة على صعيد الطلب المحلي والإقليمي لمعالجة الاختلالات بأنواعها الثلاثة على نحو متكامل.
    (a) Greater support to policy, planning and enhancing capacity at national and regional levels in areas with direct impact on drought and desertification; UN )أ( تقديم دعم أكبر للسياسة والتخطيط وتعزيز القدرات على المستويين الوطني والاقليمي في المجالات ذات اﻷثر المباشر على الجفاف والتصحر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد