ويكيبيديا

    "على المستويين الوطني والعالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the national and global levels
        
    • at both the national and global levels
        
    • at the national and global level
        
    • at national and global levels
        
    • the national and the global level
        
    • for national and global
        
    • a national and global level
        
    • national and the global levels
        
    • the national and global levels and
        
    • both the national and global level
        
    At the same time, we believe that the next phase must include long-term efforts at the national and global levels. UN وفي الوقت نفسه، نعتقد أن المرحلة المقبلة يجب أن تشمل جهودا طويلة الأجل على المستويين الوطني والعالمي.
    This increased awareness has contributed to a re-evaluation of energy use at the national and global levels. UN وساهم هذا الوعي المتزايد في إعادة تقييم استخدام الطاقة على المستويين الوطني والعالمي.
    The Government of the Principality is perfectly well aware that urgent and concrete steps must be encouraged at the national and global levels. UN وتدرك حكومة اﻹمارة إدراكا تاما أنه يجب تشجيع اتخاذ خطوات عاجلة وملموسة على المستويين الوطني والعالمي.
    Professor Wynter is a widely respected leader in the Caribbean region, and his work has had a significant impact at both the national and global levels. UN واﻷستاذ واينتر يحظى باحترام واسع كرائد في منطقة الكاريبي، وكان ﻷعماله تأثير هام على المستويين الوطني والعالمي.
    The item will also cover other measures needed at the national and global level to reduce the likelihood of such crises and to contain their effects on the real economy. UN وسيشمل البند أيضا تدابير أخرى يلزم اتخاذها على المستويين الوطني والعالمي من أجل تقليل احتمال نشوب أزمات من هذا القبيل واحتواء آثارها على الاقتصاد الحقيقي.
    It then outlines measures taken to strengthen the evaluation function within UNICEF; and reports on efforts to strengthen evaluation capacity at national and global levels. UN ويعرض التقرير بعد ذلك التدابير التي اتخذت لتعزيز مهمة التقييم داخل اليونيسيف؛ كما أنه يعرض الجهود التي بذلت لتعزيز القدرة على التقييم على المستويين الوطني والعالمي.
    We cannot but underline the importance of a concerted effort to tackle this issue, which has become a scourge, at the national and global levels. UN ولا يسعنا إلا تأكيد أهمية تضافر الجهود للتصدي لهذه المسألة، التي أصبحت بلاء على المستويين الوطني والعالمي.
    Effective mechanisms must be established to ensure that the commitments, recommendations and measures adopted at international forums were implemented both at the national and global levels. UN واختتم كلامه بقوله إنه يجب إنشاء آليات فعالة لكفالة تنفيذ الالتزامات والتوصيات والتدابير المعتمدة في المحافل الدولية على المستويين الوطني والعالمي على السواء.
    1. Improved awareness of sustainable urbanization issues at the national and global levels UN 1 - تحسّن مستوى الوعي بقضايا التوسع الحضري المستدام على المستويين الوطني والعالمي
    Synthesis of experiences and lessons learned in the use of performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building at the national and global levels. UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    Synthesis of experiences and lessons learned in the use of performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building at the national and global levels. Note by the secretariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthesis of experiences and lessons learned in the use of performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building at the national and global levels. Note by the secretariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthesis of experiences and lessons learned in the use of performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building at the national and global levels. Note by the secretariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthesis of experiences and lessons learned in the use of performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building at the national and global levels. Note by the secretariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة من الأمانة
    In paragraph 13 it stressed the need for policies and measures at the national and global levels to respond to the challenges and opportunities of globalization if this process was to be made fully inclusive and equitable. UN وشددت في الفقرة 13 على الحاجة إلى سياسات وتدابير على المستويين الوطني والعالمي تستجيب للتحديات التي تطرحها العولمة وتغتنم الفرص التي تتيحها إذا أُريد لهذه العملية أن تكون شاملة للجميع ومنصفة تماماً.
    Synthesis of experiences and lessons learned in the use of performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building at the national and global levels. UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    Synthesis of experiences and lessons learned in the use of performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building at the national and global levels. Note by the secretariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    The right policy framework and conditions needed to be created to facilitate additional investment at both the national and global levels. UN ولا بد من وضع إطار صحيح وتهيئة ظروف مواتية على صعيد السياسة العامة من أجل تسهيل استثمارات إضافية، على المستويين الوطني والعالمي.
    Develop an approach paper on the collection of information for assessing the effectiveness of the NAPA programme and NAPA projects at the national and global level UN وضع ورقة عن النهج الواجب اتباعه في تجميع المعلومات اللازمة لتقييم مدى فعالية البرنامج الخاص ببرامج العمل الوطنية للتكيف ومشاريع هذه البرامج على المستويين الوطني والعالمي
    In the light of the financial crisis, thought was being given to devising better regulations and enforcement mechanisms, and to enhancing coherence and coordination of regulatory and supervisory structures at national and global levels. UN وفي ضوء الأزمة المالية اتجه التفكير إلى استنباط تنظيمات وآليات إنفاذ أفضل، وإلى تعزيز التنبؤ والتنسيق بين الهياكل التنظيمية والإشرافية على المستويين الوطني والعالمي.
    We need broad multisectoral action and new partnerships at the national and the global level. UN ونحن في حاجة إلى اتخاذ إجراءات واسعة النطاق في قطاعات عديدة، وقيام شراكات جديدة على المستويين الوطني والعالمي.
    39. The international community must also take action to protect natural resources because such action was indispensable for national and global development. UN ٣٩ - ويجب على المجتمع الدولي أن يجند نفسه أيضا لصالح حماية الموارد الطبيعية وهو عمل لا مناص منه للتنمية على المستويين الوطني والعالمي.
    He noted the efforts of the UN at a number of thematic Conferences during the " social cycle " of the 1990s, as well as the recent efforts of civil society and Governments to consolidate fundamental paradigms to promote human rights and address structural inequalities at a national and global level. UN ولاحظ الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة في عدد من المؤتمرات التي تناولت مواضيع محددة خلال " الدورة الاجتماعية " التي شهدتها فترة التسعينات من القرن الماضي، فضلاً عن الجهود الحديثة للمجتمع المدني والحكومات من أجل ترويج المبادئ الأساسية لتعزيز حقوق الإنسان ومعالجة الاختلالات الهيكلية على المستويين الوطني والعالمي.
    Large-scale resource mobilization will certainly be needed at both the national and the global levels in order to achieve combined climate and development goals. UN وسوف يحتاج الأمر بالتأكيد إلى تعبئة موارد ضخمة على المستويين الوطني والعالمي حتى يتسنى تحقيق الأهداف المناخية والإنمائية معا.
    The crises the world faces also provide an opportunity to examine the capacity of its governance structures at the national and global levels and to assess whether they are adequate to meet multiple environmental and development challenges and to capitalize on emerging opportunities such as those described in the paragraphs below on the green economy. UN كما أنّ الأزمات التي يواجهها العالم تتيح فرصة لبحث قدرة هياكل إدارته على المستويين الوطني والعالمي وتقييم ما إذا كانت تكفي لمواجهة التحديات البيئية والإنمائية المتعددة واقتناص الفرص الناشئة كتلك الموضحة في الفقرات أدناه عن الاقتصاد الأخضر.
    That said, the realization of the Millennium Development Goals requires integrated and coordinated implementation, at both the national and global level, as well as the implementation of all commitments that have been contracted by Member States, both developed and developing. UN ومع ذلك، فإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب التنفيذ المتكامل والمنسق، على المستويين الوطني والعالمي على حد سواء، علاوة على تنفيذ جميع الالتزامات التي أخذتها الدول الأعضاء، المتقدمة النمو والنامية معا، وعلى نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد