ويكيبيديا

    "على المستويين الوطني ودون الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the national and subnational levels
        
    • at national and subnational levels
        
    • at both national and subnational levels
        
    • the national and subnational levels both
        
    • at both the national and subnational levels
        
    • the national and subnational levels of
        
    • at the national and sub-national levels
        
    • of national and sub-national
        
    • the national and sub-national level
        
    Budgets at the national and subnational levels provided for sufficient support for the ageing population. UN وتخصِّص الميزانيات المعتمدة على المستويين الوطني ودون الوطني دعما كافيا لفئات السكان المتقدمة في السن.
    The costing of the other areas of action at the national and subnational levels has been scheduled to continue during the present fiscal period. UN والمخطط الاستمرار في تمويل سائر المحاور على المستويين الوطني ودون الوطني في السنة الراهنة.
    Aware of the importance of meeting the information requirement, the Commission at its second session called on Governments to intensify and expand their efforts to collect relevant data at the national and subnational levels. UN وقد دعت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، إدراكا منها ﻷهمية تلبية الاحتياجات من المعلومات، الى أن تعمل الحكومات على تكثيف وتوسيع جهودها لجمع البيانات ذات الصلة على المستويين الوطني ودون الوطني.
    The first PACKS result will contribute to more efficient, accountable and participatory governance at national and subnational levels. UN وستسهم النتيجة الأولى للبرنامج في تحقيق تحسين كفاءة ومساءلة ومشاركة الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني.
    Indicator: public sector management at national and subnational levels optimized. UN المؤشر: بلوغ الحد الأمثل بإدارة القطاع العام على المستويين الوطني ودون الوطني.
    This Party emphasized that NAPs should be integrated into the continuous process of sectoral planning at the national and subnational levels. UN وشدد هذا الطرف على ضرورة دمج عملية خطط التكيف الوطنية في صلب عملية التخطيط القطاعي المتواصلة على المستويين الوطني ودون الوطني.
    The international law regime on environment and sustainable development has had an impact on both the formulation of policies and the generation of regulatory and institutional systems in terms of enforcement at the national and subnational levels. UN وكان لنظام القانون الدولي المعني بالبيئة والتنمية المستدامة أثره، سواء في صياغة السياسات أو في وضع نظم تنظيمية ومؤسسية، وذلك من حيث الإنفاذ على المستويين الوطني ودون الوطني.
    Together with the United Nations funds and programmes, UNAMA also supports the delivery of assistance and the capacity of Afghan institutions to deliver at the national and subnational levels. UN وتعمل البعثة أيضا، جنبا إلى جنب مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، على دعم إيصال المساعدات، ولا سيما دعم قدرة المؤسسات الأفغانية على إيصالها على المستويين الوطني ودون الوطني.
    However, the capacity at the national and subnational levels to deliver effective administration and planning and to design policies for specific sectors and territories is often lacking. UN 23- ومع ذلك، غالباً ما لا تتوفر على المستويين الوطني ودون الوطني القدرة على الإدارة والتخطيط بفعالية وعلى وضع السياسات العامة المتعلقة بقطاعات وأقاليم محددة.
    61. We will conduct periodic reviews at the national and subnational levels of progress in order to address obstacles more effectively and accelerate actions. UN 61 - وسنجري استعراضات دورية للتقدم المحرز على المستويين الوطني ودون الوطني من أجل تخطي العوائق وتعجيل الإجراءات بفعالية أكبر.
    The review was well-received by Conference participants, who accorded particular praise for the proposed increase in civilian experts to support the Government of Afghanistan and build Afghan expertise at the national and subnational levels. UN وقد استقبل المشاركون بالمؤتمر الاستعراض استقبالا حسنا، وأشادوا على نحو خاص بالاقتراح الداعي إلى زيادة عدد الخبراء المدنيين لدعم حكومة أفغانستان وبناء الخبرات الأفغانية على المستويين الوطني ودون الوطني.
    14. Tensions in the run-up to the finalization of the presidential election results negatively affected the functioning of the Government at the national and subnational levels and had an impact on the investment climate. UN 14 - وقد أثّر التوتر الذي ساد في الفترة التي سبقت إعلان نتائج الانتخابات الرئاسية سلبا على أداء الحكومة على المستويين الوطني ودون الوطني وأثّر على مناخ الاستثمار.
    International organizations, including several members of the Collaborative Partnership on Forests, as well as non-governmental organizations, have provided support to the development of these processes and have assisted countries in testing and implementing criteria and indicators at the national and subnational levels. UN وقدمت المنظمات الدولية، بما فيها عدة أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وكذلك المنظمات غير الحكومية، دعما لتطوير هذه العمليات، وساعدت البلدان على اختبار عمليات المعايير والمؤشرات وتنفيذها على المستويين الوطني ودون الوطني.
    However, disparities at national and subnational levels remain wide. UN ومع ذلك، لا يزال التفاوت على المستويين الوطني ودون الوطني شاسعا.
    Countries with capacity for risk-informed planning at national and subnational levels UN البلدان ذات القدرة على التخطيط على أساس معلومات المخاطر على المستويين الوطني ودون الوطني
    Within the new framework the programme has focused primarily on the development of management capabilities at national and subnational levels and in civil society. UN وفي هذا الإطار الجديد، ركَّز البرنامج أساساً على تنمية القدرات في مجال الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني وفي المجتمع المدني.
    It provides a solid platform at both national and subnational levels for the mainstreaming of human rights issues. UN وتوفر الخطة أرضية صلبة على المستويين الوطني ودون الوطني يتم على أساسها تعميم قضايا حقوق الإنسان.
    11. Requests Member States, relevant United Nations agencies and stakeholders to provide the much-needed technical assistance to the Government of Somalia to boost its effective participation in the various United Nations processes, and calls upon United Nations agencies to respect fully the Somali institutions at the national and subnational levels both inside and outside the country; UN 11 - يطلب إلى الدول الأعضاء وإلى وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى أصحاب المصلحة المعنيين أن يقدموا المساعدة التقنية التي مست الحاجة إليها إلى حكومة الصومال لتعزيز مشاركتها الفعالة في مختلف عمليات الأمم المتحدة، ويدعو وكالات الأمم المتحدة إلى احترام المؤسسات الصومالية على المستويين الوطني ودون الوطني احتراماً كاملاً داخل البلد وخارجه؛
    47. Addressing maternal health as a human rights issue in budget formulation confers added protection for resources allocated to related programmes at both the national and subnational levels: UN 47- إن تناول الصحة النفاسية كمسألة حقوق إنسان لدى وضع الميزانية يمنح حماية إضافية للموارد المخصصة للبرامج المتعلقة بهذه الصحة على المستويين الوطني ودون الوطني على السواء:
    (iv) Where appropriate, assessing and adopting at the national and sub-national levels economic instruments intended to internalize the external costs of chemicals, bearing in mind that such instruments need careful design, especially in developing countries and countries with economies in transition; UN ' 4` القيام، حيثما يقتضي الأمر ذلك بتقييم الصكوك الاقتصادية الرامية إلى الاستيعاب الداخلي للتكاليف الخارجية للمواد الكيميائية واعتمادها على المستويين الوطني ودون الوطني مع مراعاة أن مثل هذه الصكوك تحتاج إلى تصميم متأنٍّ لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Efforts continue to make institutions of national and sub-national governance increasingly capable of providing governance, the rule of law, development and social services to the population, in order to ensure their fundamental rights and freedoms. UN والجهود متواصلة لجعل مؤسسات الحكم على المستويين الوطني ودون الوطني قادرة بشكل متزايد على الاضطلاع بالحكم وتحقيق سيادة القانون وتوفير الخدمات الإنمائية والاجتماعية للسكان من أجل ضمان حقوقهم وحرياتهم الأساسية.
    [Project boundaries][How the baseline methodology addresses potential project boundary issues.] Methodologies for the calculation of losses and leakage at the national and sub-national level and its liability assessment; UN أمور أخرى؛ `13` [حدود المشروع] [كيف تتناول منهجية خط الأساس قضايا حدود المشروع المحتملة.] منهجيات لحساب الخسائر والتسربات على المستويين الوطني ودون الوطني وتقدير مسؤوليته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد