For 2010, the focus of the supplement is on procurement and its contribution to the Millennium Development Goals. | UN | وفيما يخص عام 2010، فإن تركيز الملحق ينصبّ على المشتريات ومساهماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Overt protectionism includes tariffs and domestic restrictions on procurement contained in some stimulus packages. | UN | يشمل نظام الحماية الجمركية العلني التعريفات والقيود المحلية المفروضة على المشتريات التي تتضمنها بعض مجموعات الحوافز. |
In accordance with that directive, the waiver of VAT normally levied on purchases related to the construction of new office facilities would be executed through a voucher system. | UN | ووفقا للأمر المذكور، سينفذ الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة، التي تفرض عادة على المشتريات ذات الصلة بتشييد مرافق جديدة للمكاتب، من خلال الأخذ بنظام للقسائم. |
:: Obtained a refund of taxes levied on purchases made directly by UNHCR. | UN | :: استرداد قيمة الضرائب المدفوعة على المشتريات التي أجرتها المفوضية مباشرة. |
Audit of UNHCR operations in Thailand: " Corrective action is required to address the weaknesses in internal control over procurement and asset management " | UN | مراجعة عمليات المفوضية في تايلاند: " ينبغي اتخاذ إجراءات تصحيحية لمعالجة أوجه القصور في الرقابة الداخلية على المشتريات وإدارة الأصول " |
These cases related to the submission of fictitious bids and lack of sufficient oversight of procurement. | UN | وتتعلق هذه الحالات بتقديم عروض وهمية وعدم كفاية الرقابة على المشتريات. |
137. One member requested clarification from the Administration on which rules, regulations and guidelines applied to procurement undertaken under the national execution modality. | UN | ٧٣١ - وطلب أحد اﻷعضاء توضيحا من اﻹدارة بشأن القواعد واﻷنظمة والمبادئ التوجيهية التي تسري على المشتريات التي تتم في إطار التنفيذ الوطني. |
169. the procurement Division has been responsible for procurement training in the field missions with effect from September 2002. | UN | 169- وباتت شعبة المشتريات مسؤولة عن توفير التدريب على المشتريات في البعثات الميدانية اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2002. |
In 2011, a thorough review of budgets was undertaken and strict rules on procurement and expenditure were introduced. | UN | وفي عام 2011، أُجري استعراض شامل للميزانيات واستُحدثت ضوابط صارمة على المشتريات والنفقات. |
In 2011, a thorough review of budgets was undertaken and strict rules on procurement and expenditure were introduced. | UN | وفي عام 2011، أُجري استعراض شامل للميزانيات واستُحدثت ضوابط صارمة على المشتريات والنفقات. |
In 2011, a thorough review of budgets was undertaken and strict rules on procurement and expenditure were introduced. | UN | وفي عام 2011، أُجري استعراض شامل للميزانيات واستُحدثت ضوابط صارمة على المشتريات والنفقات. |
Continuing reliance on procurement abroad | UN | استمرار الاعتماد على المشتريات من الخارج |
That delegation also expressed some concern that IAPSO was concentrating too much on procurement and not enough on assistance to creating capacity in procurement in developing countries, which was a very important factor. | UN | وأعرب ذلك الوفد أيضا عن بعض القلق إزاء تركيز المكتب بشكل أكبر على المشتريات وبشكل أقل على المساعدة على خلق قدرة على الشراء من البلدان النامية، وهو عامل مهم جدا. |
Moreover, several countries spent a larger share of their general Government expenses on procurement that year, ranging from 28.2 per cent in New Zealand to 43 per cent in Kazakhstan. | UN | وعلاوة على ذلك، أنفقت عدة بلدان حصة أكبر من نفقاتها الحكومية العامة على المشتريات في ذلك العام، وتراوحت الأرقام بين 28.2 في المائة في نيوزيلندا و 43 في المائة في كازاخستان. |
For example, Annex 2 illustrates an Iîncome statement for a typical retail business where the mark-up is likely to be made just on purchases. | UN | فمثلا، يعرض المرفق الثاني بيان الدخل لمؤسسة عادية لتجارة التجزئة، حيث من المرجح ألا يتحقق هامش الربح إلا على المشتريات. |
Discounts of 8 per cent on purchases of up to US$ 60 per month at the AKI, TIA, and Mi Comisariato supermarkets; | UN | تخفيض بنسبة 8 في المائة على المشتريات التي تصل 60 دولاراً شهرياً في المتاجر الكبرى: أكي وتيا ومي كوميسارياتو؛ |
Here, interjecting adjectives would be as rude as leaving price tags on purchases. | Open Subtitles | هنا، صفات تم إقحامها ستكون على قدر من الوقاحة كترك علامات التسعير على المشتريات |
Audit of UNHCR operations in Thailand: " Corrective action is required to address the weaknesses in internal control over procurement and asset management " | UN | مراجعة عمليات المفوضية في تايلاند: " ينبغي اتخاذ إجراءات تصحيحية لمعالجة أوجه القصور في الرقابة الداخلية على المشتريات وإدارة الأصول " |
The table gives the number of organizations which had the particular good or service in their top 10 areas of procurement spend. | UN | ويقدم الجدول عدد المؤسسات التي كانت السلعة أو الخدمة المعنية بين أعلى 10 مجالات لإنفاقها على المشتريات. |
3. the procurement activity for which the Department of Peacekeeping Operations had had responsibility had been limited to procurement in the field of up to $200,000 for non-core requirements and up to $1 million for core requirements related to peacekeeping activities in the field. | UN | 3 - وقال إن المشتريات التي كانت إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولة عنها تقتصر على المشتريات في الميدان حتى مبلغ 000 200 دولار للاحتياجات غير الأساسية وحتى مبلغ 1 مليون دولار للاحتياجات الأساسية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام في الميدان. |
The Board also recommended to UNFPA that the threshold for requiring purchases to be channelled through the procurement units should be raised so that the Unit could focus its resources on the higher value purchases. | UN | كما أوصى المجلس الصندوق برفع العتبة الخاصة بطلبات الشراء التي يشترط توجيهها عن طريق وحدة المشتريات حتى تتمكن الوحدة من تركيز مواردها على المشتريات الكبيرة. |
For example, the governance structure for procurement by field missions was still unclear, which leads to inadequate monitoring of field procurement | UN | وعلى سبيل المثال ما زال الهيكل الإداري لمشتريات البعثات الميدانية غير واضح، مما يؤدي إلى عدم وجود رقابة كافية على المشتريات الميدانية |
UNFPA, in some countries, functions as a procurement agent for the projects that it supports, leaving the government to undertake the central functions of an executing agent. | UN | ويعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في بعض البلدان بوصفه العنصر القائم على المشتريات بالنسبة للمشاريع التي يقدم الدعم اليها تاركا للحكومات أمر الاضطلاع بالمهام المركزية التي يقوم بها الوكيل المنفذ. |
A joint and comprehensive exercise is currently ongoing with the Department of Management and the Department of Field Support to review the control framework, including delegation of procurement to the field and procurement oversight mechanisms. | UN | ويجري حاليا الاضطلاع بعملية مشتركة وشاملة مع إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني من أجل استعراض إطار الرقابة، بما في ذلك تفويض أعمال المشتريات للميدان، وآليات الرقابة على المشتريات. |
In the view of the Committee, this could be indicative of lax financial control over the acquisitions both in UNMIK and at headquarters. | UN | وترى اللجنة، بأن هذا يمكن أن يكون دالا على تساهل في الرقابة المالية على المشتريات في كل من البعثة والمقر. |
The Office should place those reports before the General Assembly expeditiously, together with information on the funding arrangements for the Task Force and the resources expended to date on procurement-related investigations. | UN | وإنه ينبغي للمكتب أن يعرض هذه التقارير على الجمعية العامة بسرعة، بالإضافة إلى تقديم معلومات عن ترتيبات التمويل لفرقة العمل والموارد التي أنفقت حتى الآن على المشتريات المتصلة بالتحقيقات. |