ويكيبيديا

    "على المصارف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Banking
        
    • on banks
        
    • to banks
        
    • for banks
        
    • bank
        
    • banks are
        
    • the banks
        
    • over banks
        
    • bankers
        
    • as banks
        
    • banks and
        
    • banks to
        
    • banks is
        
    • robbing banks
        
    The supervision of offshore Banking was continuing with on-site inspections. UN واستمر الاشراف على المصارف اللاإقليمية بإجراء زيارات تفتيشية موقعية.
    It regulated Banking activity and licences and supervised banks in accordance with standards that meet international criteria. UN وقد نظمت النشاط المصرفي والتراخيص المصرفية وأشرفت على المصارف وفقا لضوابط تتمشى مع المعايير الدولية.
    The effect of article 60, paragraph 2, would therefore be to increase the risks on banks or other holders. UN ولذلك سيكون أثر الفقرة 2 من المادة 60 هو زيادة المخاطر على المصارف أو على الحائزين الآخرين.
    Most claim to circulate it appropriately to banks, ports of entry and other relevant national authorities. UN وتفيد أغلبها بتعميمها بشكل ملائم على المصارف ونقاط الدخول وعلى السلطات الوطنية الأخرى المعنية.
    The Bermuda Monetary Authority is the regulatory authority for banks and trust companies. UN وتشكل هيئة النقد في برمودا السلطة الرقابية على المصارف والشركات الاستئمانية.
    The Australian Banking sector had commented that the provision would impose additional risks on banks. UN وقطاع المصارف الأسترالي علق على ذلك الحكم فقال إنه يفرض على المصارف مخاطر إضافية.
    The Banking Commission has also issued the following regulations relating to the financial system: UN كما أصدرت هيئة الإشراف على المصارف اللائحتين التاليتين المتعلقتين بالنظام المالي:
    Developing countries should secure appropriate representation not only in the Bretton Woods institutions but also in arrangements like the bank for International Settlements, the Financial Stability Forum and the Basel Committee on Banking Supervision. UN وينبغي للبلدان النامية أن تكفل تمثيلها تمثيلا مناسبا ليس فقط في مؤسسات بريتن وودز، بل وأيضا في المنظمات مثل مصرف التسويات الدولية، ومنتدى الاستقرار المالي، ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف.
    Also served as a member of the Board of Directors of the bank for International Settlements and Chairman of the Basel Committee on Banking Supervision. UN وعمل كذلك عضوا في مجلس إدارة مصرف التسويات الدولية ورئيسا للجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف.
    Through the aforementioned provisions, banks must develop customers' admission policy reflecting the customers' Banking pattern. UN وعملا بالأحكام المذكورة أعلاه، يتعين على المصارف أن تطبق سياسة لقبول العملاء تعكس نمط المعاملات المصرفية للعملاء.
    This measure increased even further the pressure on banks to comply with the provisions of the embargo. UN وبذلك اشتد الضغط على المصارف في إطار تنفيذ أحكام الحصار.
    In recent months, the United States authorities have stepped up their practice of imposing huge fines on banks and other financial institutions, of any country, for establishing normal relations with Cuba. UN وقد شددت السلطات الأمريكية في الآونة الأخيرة سياستها المتمثلة في فرض غرامات مالية ضخمة على المصارف والمؤسسات المالية، من أي بلد كانت، عقابا لها على إقامة علاقات طبيعية مع كوبا.
    Section 7 Prevention of Terrorism Act 2001 applies to banks and financial institutions and section 8 applies to individuals in a similar manner as section 7 does. UN وينطبق البند 7 من قانون منع الإرهاب لعام 2001 على المصارف والمؤسسات المالية والبند 8 على الأفراد بالطريقة ذاتها.
    However, these new capital and liquidity standards apply only to banks. UN غير أن معايير رأس المال والسيولة الجديدة هذه لا تنطبق إلا على المصارف.
    This regime should be applicable to banks, non-bank financial institutions and, when appropriate, other bodies particularly susceptible to money-laundering. UN وينبغي أن يسري هذا النظام على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، وكذلك على الهيئات الأخرى المعرّضة بشكل خاص لغسل الأموال، حيثما يقتضي الأمر.
    There may, in some cases, be pressure for banks receiving large amounts of government assistance to focus on lending domestically. UN وقد يُمارس في بعض الحالات ضغط على المصارف التي تتلقى كميات كبيرة من المساعدة الحكومية للتركيز على الإقراض محلياً.
    It was necessary for banks to segment the market and offer a package of products suited to the client. UN وأشاروا إلى أنه يتعين على المصارف تقسيم السوق وعرض مجموعة من المنتجات الملائمة للعميل.
    The Reserve bank supervises and monitors local banks and deposit taking institutions for compliance with this Act. UN ويتولى مصرف الاحتياط الإشراف على المصارف الحلية ومؤسسات الإيداع ورصدها لغرض امتثال أحكام هذا القانون.
    As for accounts that represent higher level of risk, banks are required to establish a more intensive monitoring process. UN يتعين على المصارف إقامة نظام رصد أكثر كثافة يشمل الحسابات التي تنطوي على مستوى أعلى من المخاطر.
    The banks are advised to take measures such as freezing or blocking such accounts. UN ويُشار على المصارف بأن تتخذ تدابير مثل تجميد أو وقف استخدام مثل هذه الحسابات.
    The Act also included regulatory measures over banks and non-bank financial institutions in compliance with relevant international instruments. UN ويشمل هذا القانون أيضا تدابير تنظيمية مفروضة على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية عملا بالصكوك الدولية ذات الصلة.
    Fifth, central bankers and international monetary authorities would have to work closely with private sector financial institutions to establish an early warning system that could alert market participants to pending economic and financial difficulties in individual countries and regions. UN خامسا، سيتعين على المصارف المركزية والسلطات النقدية الدولية أن يتعاونوا تعاونا وثيقا مع المؤسسات المالية التابعة للقطاع الخاص لوضع نظام إنذار مبكر ينبه مشاركي السوق الى المصاعب الاقتصادية والمالية المتوقع حدوثها في فرادى البلدان والمناطق.
    Non-bank financial institutions are subject to the same requirements as banks. UN تخضع المؤسسات المالية غير المصارف للشروط ذاتها التي تسري على المصارف.
    In practice, that meant that banks and other financial institutions should facilitate access to data and precedents as required. UN وكان مؤداها من الناحية العملية أنَّ على المصارف وسائر المؤسسات المالية تيسير الاطلاع على البيانات والسوابق المطلوبة.
    Pursuant to article 133 of the Constitution, the Superintendency of banks is responsible for supervising and inspecting banks, credit institutions, financial companies, surety entities and other bodies stipulated in the legislation. UN وفقا للمادة 133 من الدستور السياسي، فإن هيئـة الرقابة المصرفية هي الجهاز المكلـَّـف بالإشراف والتفتيش على المصارف والمؤسسات الائتمانية والشركات المالية ووكالات الضمان وغير ذلك مما ينظمه القانون.
    I know two things. Robbing banks and fucking black chicks. Open Subtitles أعرف شيئين، السطو على المصارف ومضاجعة الإفريقيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد