ويكيبيديا

    "على المعاهدات ذات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaties of
        
    • to treaties in
        
    • treaties with
        
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية ونزع السلاح وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    (1) The solution that was adopted for guideline 2.2.1 and which is faithful to the Vienna text obviously implies that the rule thus codified applies only to treaties in solemn form, which do not enter into force solely by being signed. UN 1) إن الحل الذي أخذت به اللجنة فيما يتعلق بالمبدأ التوجيهي 2-2-1، والذي لم يخرج عن نص فيينا، يعني بطبيعـة الحال أن القاعدة المدونة على هذا النحو لا تنطبق إلا على المعاهدات ذات الشكل الرسمي، أي التي لا تدخل حيز النفاذ بمجرد التوقيع عليها().
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach such as human rights, terrorism, penal matters, disarmament, climate change and the protection of United Nations personnel. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات النطاق العالمي التي تعالج مواضيع مثل حقوق الإنسان، والإرهاب، والمسائل الجزائية، ونزع السلاح، وتغير المناخ، وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين.
    This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. UN وستسلط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين.
    This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. UN وستسلّط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين.
    This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. UN وستسلّط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين.
    This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. UN وستسلّط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين.
    This year's event will highlight treaties of global reach dealing with topics such as climate change, terrorism, human rights, transnational organized crime, statelessness and the use of nuclear and other weapons that adversely affect civilians. UN وستسلّط مناسبة هذا العام الضوء على المعاهدات ذات الامتداد العالمي التي تعالج مواضيع كتغير المناخ، والإرهاب، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وانعدام الجنسية، واستخدام الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة المضرّة بالمدنيين.
    259. Whatever solution is adopted in this respect, the proposed wording (which is, in any event, faithful to the Vienna text) clearly implies that the rule thus codified applies only to treaties in formal form, those that do not enter into force solely by being signed. UN 259 - ومهما يكن الحل المعتمد في هذا الصدد()، فإن الصيغة المقترحة (التي لا تخالف على أي حال نص اتفاقية فيينا) تتضمن بالطبع أن القاعدة المدونة على هذا النحو لا تنطبق إلا على المعاهدات ذات الشكل الرسمي، أي التي لا تدخل حيز النفاذ بمجرد التوقيع عليها().
    As regards the number of parties, no definitive position is being taken except to suggest that the potential effect on treaties with numerous parties, which are not parties to the armed conflict, should, as a matter of policy, be mitigated. UN وفيما يتعلق بعدد الأطراف، فلم يُتخذ موقف حاسم باستثناء الإشارة إلى أنه ينبغي، كسياسة عامة، تخفيف الأثر الذي يمكن أن يحدث على المعاهدات ذات الأطراف المتعددة، التي لا تكون أطرافاً في النزاع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد