ويكيبيديا

    "على المعلومات البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to environmental information
        
    • for environmental information
        
    • Environment information
        
    • in environmental information
        
    • the environmental information
        
    They should be involved from the outset of the planning process and have full access to environmental information. UN وينبغي إشراكهن من البداية في عملية التخطيط وأن يكون لهن سبل كاملة للحصول على المعلومات البيئية.
    Consequently, any person whose right to access to environmental information has been denied should also have access to review procedures in order to enforce the right. UN وبناء عليه، فإن لأي شخص يحرم من حق الحصول على المعلومات البيئية أن يلجأ إلى إجراءات المراجعة لإنفاذ هذا الحق.
    74. The need to ensure public access to environmental information was stressed. UN 74 - وتم التشديد على كفالة اطلاع الجمهور على المعلومات البيئية.
    Reform of INFOTERRA to ensure better public access to environmental information UN إصلاح النظام الدولي للمعلومــات البيئية لضمان تيسير سبل أفضـل للحصــول على المعلومات البيئية
    In accordance with Principle No. 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, all concerned citizens should have access to environmental information held by public authorities and access to judicial and administrative proceedings. UN ووفقا للمبدأ رقم 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ينبغي أن يتاح لجميع المواطنين المعنيين الحصول على المعلومات البيئية الموجودة في حوزة السلطات العامة وكذلك الوصول إلى الإجراءات القضائية والإدارية.
    It follows from the above Guidelines that any natural or legal person should have free, effective and timely access to environmental information. UN يستخلص من المبادئ التوجيهية أعلاه أن من حق أي شخص طبيعي أو قانوني الحصول على المعلومات البيئية بحرية وبصورة فعّالة وحسنة التوقيت.
    1.4 Access to environmental information and public participation in decision-making 4 124 000 UN ١-٤ الحصول على المعلومات البيئية والمشاركة الجماهيرية ٠٠٠ ١٢٤ ٤ في صنع القرارات
    ECE has been entrusted with drafting a convention on access to environmental information and public participation in environmental decision-making. UN وقد أسندت إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بمسألة صياغة اتفاقية بشأن الحصول على المعلومات البيئية ومشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    Additionally, cooperative initiatives must be provided through education and the implementation of a favourable legal and economic framework for access to environmental information and public participation. UN وبالإضافة إلى ذلك يجب توفير مبادرات تعاونية من خلال التعليم وتنفيذ إطار عمل قانوني واقتصادي ملائم من أجل الحصول على المعلومات البيئية وكفالة مشاركة الجمهور.
    f. Provision of access to environmental information using the established information conduits, which include the UNEP Web sites and its organic networks; UN و - توفير فرص الحصول على المعلومات البيئية باستخدام القنوات اﻹعلامية القائمة بما فيها مواقع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على شبكة اﻹنترنت وشبكاته العضوية؛
    Reform of INFOTERRA to ensure better access to environmental information (decision 20/5) UN إصلاح الشبكة العالمية لتبادل المعلومات البيئية لضمان تيسير سبل أفضل للحصول على المعلومات البيئية )المقرر ٢٠/٥(
    Underscoring that it is essential in institution-building aiming at sustainable development to enhance access to environmental information held by public authorities and participation by all relevant sectors of the society, including the public, in the environmental-decision-making process, in accordance with relevant legislation or arrangements, and urging Governments to do so, UN وإذ يؤكد أن من الضروري، عند بناء المؤسسات لتحقيق التنمية المستدامة، تعزيز سبل الحصول على المعلومات البيئية لدى السلطات العامة، ومشاركة جميع قطاعات المجتمع ذات الصلة، بما في ذلك الجمهور، في عمليات صنع القرارات البيئية، وذلك وفقا للتشريعات والترتيبات ذات الصلة، وحث الحكومات على فعل ذلك،
    Objective: To increase awareness of environmental issues and the UNEP programme of work, to strengthen cooperation among all sectors of society and actors involved in the formulation and implementation of the international environmental agenda and to strengthen partnerships with Governments, the media and other concerned parties, in order to enhance access to environmental information UN الهدف: زيادة الوعي بالمسائل البيئية وبرنامج عمل الأمم المتحدة للبيئة، وتعزيز التعاون فيما بين جميع قطاعا المجتمع والفاعلين المشاركين في صياغة وتنفيذ جدول الأعمال البيئي الدولي، وتعزيز الشراكات مع الحكومات ووسائط الإعلام وغيرها من الأطراف المعنية بغية تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات البيئية.
    (c) Encouraging public participation in environmental awareness and management by enhancing access to environmental information. UN (ج) تشجيع مشاركة الجمهور في الإدارة والتوعية البيئية من خلال تيسير سبل الحصول على المعلومات البيئية.
    It recognizes that increased public access to environmental information and the dissemination of such information contribute to a greater awareness of environmental matters, a free exchange of views, more effective participation by the public in environmental decision-making and, eventually, to a better environment. UN ويقر التوجيه بأن زيادة حصول الجمهور على المعلومات البيئية ونشر تلك المعلومات يسهم في زيادة الوعي بالمسائل البيئية، وحرية تبادل الآراء، وزيادة فعالية مشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات البيئية، وإلى تحسين البيئة في نهاية الأمر.
    In this regard, in the development of partnerships with Governments and, in particular, with major groups, further efforts will be made to ensure that environmental issues are adequately covered by the international media and that access to environmental information and encouragement of greater public participation in environmental management are achieved through environmental awareness-raising campaigns. UN وفي هذا الصدد سيتم بذل المزيد من الجهود، لدى إقامة الشراكات مع الحكومات ولا سيما مع المجموعات الرئيسية، لضمان تغطية وسائط الإعلام الدولية للقضايا البيئية بصورة وافية، وأن يتم تحقيق الحصول على المعلومات البيئية وتشجيع زيادة مشاركة الجمهور في الإدارة البيئية من خلال حملات زيادة التوعية البيئية.
    With this in mind, in the development of partnerships with major groups, further efforts will be made to ensure that environmental issues are adequately covered by the international media and that access to environmental information and encouragement of greater public participation in environmental management are met through environmental awareness-raising campaigns. UN وبوضع ذلك في الاعتبار، ينبغي عند تطوير الشراكات مع المجموعات الرئيسية، بذل المزيد من الجهود لضمان تغطية القضايا البيئية بصورة مناسبة من جانب وسائل الإعلام الدولية وزيادة الحصول على المعلومات البيئية وتشجيع توسيع المشاركة الشعبية في الإدارة البيئية التي يتم تحقيقها عن طريق حملات تعميق الوعي البيئي.
    This includes the right to challenge official acts, including denial of access to environmental information.9 UN ويشمل هذا الحق في الاعتراض على أعمال رسمية، من بينها الحرمان من الحصول على المعلومات البيئية(8).
    A study commissioned by UNIDO's Industrial and Technological Information Section (INTIB) concluded that there is a clear indication of a growing demand for environmental information in SMEs in the developing countries, at the same time, a shortage in information supply. UN وقد خلصت دراسة أجراها فرع المعلومات الصناعية والتكنولوجية في اليونيدو إلى أن هناك دليلاً واضحاً على نمو الطلب على المعلومات البيئية في نطاق الشركات الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية، بينما يوجد في الوقت نفسه عجز في اﻹمداد بالمعلومات.
    (j) Environment information access services: design, implement and maintain a coordinated system for UNEP environmental information exchange; UN )ي( خدمات تيسير الحصول على المعلومات البيئية: تصميم وتنفيذ وصيانة نظام متسق لتبادل المعلومات البيئة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    the environmental information also has global implications. UN ويترتب على المعلومات البيئية أيضا آثار عالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد