ويكيبيديا

    "على المعلومات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to public information
        
    • to Information
        
    • general information
        
    • access public information
        
    In a democracy, the right of access to public information is fundamental in ensuring transparency. UN وفي ظل نظام ديمقراطي، يكتسي الحق في الحصول على المعلومات العامة أهمية أساسية لضمان الشفافية.
    Consequently, the Special Rapporteur urges Governments to adopt legislation to ensure access to public information and to establish specific mechanisms for that purpose. UN ونتيجة لذلك، يحث المقرر الخاص الحكومات على اعتماد تشريعات تستهدف ضمان تيسر الحصول على المعلومات العامة ووضع آليات خاصة لذلك الغرض.
    The new act furthermore strengthens press freedom through the right of access to public information. UN إضافة لذلك، يعزز المرسوم الجديد حرية الصحافة من خلال الحق بالحصول على المعلومات العامة.
    The State party should facilitate access to public information on access to legal abortions. UN وينبغي للدولة الطرف أن تسهل الحصول على المعلومات العامة عن سبل الوصول إلى عمليات الإجهاض القانونية.
    34. An important aspect of access to public information is access to historical information and archives and to Information on current procedures that may shed light on human rights violations. UN 34- وهناك جانب مهم من جوانب تيسر الحصول على المعلومات العامة يتمثل في تيسر النفاذ إلى المعلومات والمحفوظات التاريخية والمعلومات عن الإجراءات الحالية التي قد تسلط الأضواء على انتهاكات حقوق الإنسان.
    However, the law increases access to public information by fining state officials who hide information. UN بيد أن القانون زاد من فرص الحصول على المعلومات العامة حينما نص على تغريم المسؤولين في الدولة الذين يخفون المعلومات.
    The State party should facilitate access to public information on access to legal abortions. UN وينبغي للدولة الطرف أن تسهل الحصول على المعلومات العامة عن سبل الوصول إلى عمليات الإجهاض القانونية.
    The National Congress was currently considering draft legislation on transparency and access to public information. UN ويدرس المجلس الوطني حاليا، مشروع قانون حول الشفافية والحصول على المعلومات العامة.
    The purchase of software should not be a prerequisite for access to public information made available on the websites of organizations of the United Nations system. UN ولا ينبغي أن يكون شراء البرمجيات شرطا مسبقا لازما للحصول على المعلومات العامة المتاحة على مواقع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Access to public information was guaranteed by law in order to ensure transparency in the work of the authorities. UN وتم ضمان سبل الإطلاع على المعلومات العامة لتأمين الشفافية في عمل السلطات المعنية.
    In addition, a charter on access to public information had been adopted. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمد ميثاق بشأن الحصول على المعلومات العامة.
    For information relating to a deceased person, his or her successors could request access to public information. UN وإذا كانت البيانات تتعلق بشخص متوفّ، يجوز للورثة تقديم طلب للحصول على المعلومات العامة.
    The right of access to public information cuts across all these participation mechanisms and is a precondition for their implementation. UN فحق الحصول على المعلومات العامة قاسم مشترك بين جميع تلك الآليات حيث إنه لا يمكن تنفيذها بدونه.
    Organize a website as a gateway and reference point for access to public information and citizens' engagement. Facilitation tools UN إنشاء موقع شبكي يكون قناة للتعميم وموردا مرجعيا فيما يتعلق بالحصول على المعلومات العامة ومشاركة المواطنين.
    Develop partnerships with civil society organizations to support the expansion of cooperation to establish common criteria for interpreting the shared rules and actions that guarantee exercise of the right to access to public information. UN إقامة تحالفات مع منظمات المجتمع المدني من أجل توطيد عملية تعاونية متنامية الغرض منها وضع معايير مشتركة لتفسير القواعد والإجراءات الجماعية التي تضمن إعمال الحق في الحصول على المعلومات العامة.
    Further, the author holds that there is no need for those who request access to public information to explain their interest or justify the use they intend to make of the information. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد صاحب البلاغ أنه ليس لزاماً على الأشخاص طالبي الاطلاع على المعلومات العامة توضيح مصلحتهم من ذلك أو تبرير استخدامهم للمعلومات فيما بعد.
    Further, the author holds that there is no need for those who request access to public information to explain their interest or justify the use they intend to make of the information. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد صاحب البلاغ أنه ليس لزاماً على الأشخاص طالبي الاطلاع على المعلومات العامة توضيح مصلحتهم من ذلك أو تبرير استخدامهم للمعلومات فيما بعد.
    68. Brazil has made significant strides in the area of access to public information. UN 68 - وحققت البرازيل تقدما كبيرا في مجال الحصول على المعلومات العامة.
    137. On 2 December 2010, the Access to public information Act was adopted by 55 votes. UN 137- وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتُمد بأغلبية 55 صوتاً قانون الحصول على المعلومات العامة.
    41. With regard to questions concerning mass media and access to Information, the delegation mentioned the recent adoption of a Law on Access to public information and amendments to other laws regarding access to Information. UN 41- وفيما يتعلق بمسائل وسائط الإعلام والحصول على المعلومات، أشار الوفد إلى قانون الحصول على المعلومات العامة المعتمد حديثاً وإلى التعديلات التي أدخلت على غيره من القوانين المتصلة بالحصول على المعلومات.
    Other general information on the GHS can be found at UN ويمكن الاطلاع على المعلومات العامة الأخرى عن نظام التصنيف والتمييز في العنوان التالي:
    31. Against that background, and in view of the need to ensure access to Information and system-wide interoperability for data and knowledge-sharing, the report recommended that the General Assembly should emphasize the principle of equal and universal rights to access public information made available in electronic format by United Nations organizations, without the user being obliged to acquire a particular type of software. UN 31 - واستطرد يقول، وفي ضوء هذه المعلومات الأساسية والحاجة إلى كفالة الوصول إلى المعلومات وقابلية التبادل على نطاق المنظومة لتبادل البيانات والمعارف، أوصى التقرير بأن تركز الجمعية العامة على مبدأ تساوي الحقوق العالمية في الحصول على المعلومات العامة المتاحة في شكل إلكتروني بواسطة مؤسسات الأمم المتحدة دون إلزام المستخدم باقتناء برمجيات من نوع معين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد