Sorry to interrupt, but I just spoke to Jenny Wittman's family. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة لكنني تحدثت لتوي مع عائلة جيني ويتمان |
Sorry to interrupt, but you really need to see this. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة ، ولكن يجب عليك رؤية ذلك |
Sorry to interrupt you getting into someone's yoga pants. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة إنك ترتدي بنطال اليوغا لأحدهم |
Sorry to interrupt ladies and gentlemen, but if there's a doctor on board this plane, can you please contact the cabin crew? | Open Subtitles | أسف على المقاطعة سيداتي وسادتي، لكن أذا كان هُناك طبيب على متن الطائرة رجاءً راجع طاقم الطائرة شكراً جزيلاً لكم |
Sorry for interrupting, ladies, But i'm a little concerned. | Open Subtitles | أعتذر على المقاطعة يا سيدات لكنني قلق بعض الشيئ |
Excuse the interruption... but seems we have a visitor. | Open Subtitles | أعذراني على المقاطعة ولكن يبدو أن لدينا زائر |
Sorry to interrupt, but there's something you need to see. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة لكن شيء ما يجب أن تريه |
Sorry to interrupt, gentlemen, but I'm afraid I must take my leave. | Open Subtitles | عذرًا على المقاطعة أيها الأفاضل لكن يؤسفني أنّ عليّ الرحيل. |
Sorry to interrupt, but you got a visitor, boss. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة لكن لديك زائر يا زعيم،السيد إيليا |
Sorry to interrupt, Mr. President, but the vice president is here and she's demanding to speak to you. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة سيدي الرئيس، لكن نائب الرئيس موجودة وهي تريد التحدث إليك. |
Sorry to interrupt. We have to go get ready for the Sector. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع |
Sorry to interrupt, girls. Continue with your dolphins. | Open Subtitles | اسفة على المقاطعة يا فتيات تابعوا مع الدولفين |
Hello, my fellow law enforcers. Sorry to interrupt. | Open Subtitles | مرحبا يا زملائي في القانون آسف على المقاطعة |
Sorry to interrupt, but we need your help. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة لكنّنا بحاجة لمساعدتكنّ |
Anyhow, I'll let you get back to it. Sorry again to interrupt. | Open Subtitles | على كل حال، سأدعك تعود لجلستك عذرًا مجددًا على المقاطعة |
I'm sorry to interrupt, but it's been a while since I've seen other humans. | Open Subtitles | عذرا على المقاطعة, لكن مر وقت طويل منذ أن رأيت بشرا آخرين |
Sorry to interrupt, but that sounds suspiciously like you're trying to fool fate... and I just don't think that's possible. | Open Subtitles | أسف على المقاطعة لكنك تبدو أنك تحاول أن تخدع القدر. ولا أعتقد أن هذا جائز الحدوث |
Terribly sorry to interrupt, sir, but I think you are gonna want to see this. | Open Subtitles | إعتذاري الشديد على المقاطعة يا سيدي، لكن أعتقد أنّك سترغب برؤية هذا. |
Sorry to interrupt, but it's time for your barley soup. | Open Subtitles | اعذروني على المقاطعة, ولكن حان وقت حساء الشعير. |
I'm sorry for interrupting, sir, but we've got a time sensitive matter. | Open Subtitles | آسفٌ على المقاطعة سيّدي، لكّن لدينا وضع حساس. |
Sorry for the interruption. This won't take long. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة , لن يستغرق الأمر طويلا |
Good morning, Mr. Davis. Sorry to intrude. | Open Subtitles | صباح الخير يا سيد ديفس آسف على المقاطعة |
Sorry to disturb you, Sir. Can we come in? | Open Subtitles | آسفين على المقاطعة سيدي هل يمكننا الدخول؟ |
My brothers, forgive the intrusion, But we have traveled far. | Open Subtitles | أخوتى ، عذرا على المقاطعة ولكننا كنا نُسافر لمسافة طويلة |
Lord, forgive my interruption, may I introduce Brother Trew. | Open Subtitles | مولاي، اعذرني على المقاطعة ولكن اسمح لي بتقديم الأخ (ترو) |
Those references directly challenged the sovereignty of Serbia and Montenegro over the Province, which remained a part of its territory. | UN | وتشكك تلك الإشارات بطريقة مباشر في سيادة صربيا والجبل الأسود على المقاطعة التي ما زالت تشكل جزءا من أراضيها. |