ويكيبيديا

    "على المنسوجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on textiles
        
    • to textiles
        
    • for textiles
        
    • textile
        
    Preferential rules of origin on textiles and clothing are discriminatory in respect of exporters of the products in countries that do not participate in regional trade agreements. UN وقواعد المنشأ التفضيلية التي تنطبق على المنسوجات والملابس، هي قواعد تمييزية بالنسبة لمصدري هذه المنتجات في البلدان التي لا تشارك في الاتفاقيات التجارية الإقليمية.
    The point is not just what tariffs there are on textiles or agricultural goods. UN ولا تتعلق المسألة بمجرد معرفة ما هي التعريفات المفروضة على المنسوجات والمنتجات الزراعية.
    Countries that relied heavily on textiles and clothing would face daunting challenges with the phase-out of quotas under the Agreement on textiles and Clothing. UN وقال إن البلدان التي تعتمد اعتماداً شديداً على المنسوجات والملابس ستواجه تحديات جساماً بصدد إلغاء الحصص تدريجياً بمقتضى الاتفاق بشأن المنسوجات والملابس.
    Most favoured duties that are applied to textiles, clothing and footwear in some developed countries' markets continue to be high and quotas continue to apply. UN إذ أن أفضل الضرائب التي تطبق على المنسوجات والملبوسات والأحذية في أسواق بعض البلدان المتقدمة النمو تظل عالية، كما يستمر تطبيق نظام الحصص.
    This erosion factor is particularly relevant to textiles, clothing and other manufactured products. UN إن عامل التآكل هذا ينطبق بصفة خاصة على المنسوجات والملابس والمنتجات اﻷخرى المصنوعة.
    Exports have rebounded over the past year as demand for textiles and garments, gems and jewellery, and engineering goods strengthened. UN وقد نهض التصدير خلال العام الماضي نتيجة ازدياد قوة الطلب على المنسوجات والملابس والأحجار الكريمة والمجوهرات والمنتجات الهندسية.
    Also, Norway had accelerated the dismantling of textile and clothing restrictions on an MFN basis. UN كما عجلت النرويج عملية إلغاء القيود المفروضة على المنسوجات والملابس على أساس الدولة اﻷكثر رعاية.
    That is more than three times the losses that developing countries incur from OECD countries’ import restrictions on textiles and clothing. UN ويمثل ذلك أكثر من ثلاثة أمثال الخسائر التي تتكبدها البلدان النامية من قيود بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على المنسوجات والملابس.
    Canada maintains similar restrictions on dairy products and poultry; Japan, on a range of agricultural products; and the United States of America, on textiles and apparel. UN وتفرض كندا قيودا مماثلة على منتجات الألبان والدواجن؛ وتفرضها اليابان على مجموعة من المنتجات الزراعية؛ وتفرضها الولايات المتحدة الأمريكية على المنسوجات والملابس.
    It hoped that the abolition of quotas on textiles and clothing would not result in the introduction of other non-tariff barriers or the use of trade remedy instruments such as anti-dumping or safeguard measures. UN وهي تأمل ألا يُسفر إلغاء الحصص المفروضة على المنسوجات والملابس عن إقامة حواجز أخرى غير تعريفية أو استخدام أدوات المعالجة التجارية كتدابير مكافحة الإغراق أو التدابير الاحتياطية.
    Average tariffs on textiles have fallen by more than 50 per cent, while average tariffs on clothing and agricultural products, strategically important to least developed countries, decreased much less in the same period. UN فمتوسط التعريفة على المنسوجات انخفض بأكثر من 50 في المائة، بينما كان انخفاض متوسط التعريفة على الملابس والمنتجات الزراعية، التي هي مهمة من الناحية الإستراتيجية بالنسبة لأقل البلدان نموا، أقل كثيرا في نفس الفترة.
    The slow pace of elimination of restrictions on textiles and clothing in accordance with the WTO Agreement on textiles and Clothing, which leaves the bulk of trade affected by quotas, to be liberalized on 31 December 2004; UN :: بطء وتيرة إزالة القيود المفروضة على المنسوجات والملابس وفقاً لاتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن المنسوجات والملابس، مما يترك الجزء الأعظم من التجارة المتأثرة بنظام الحصص، ليتم تحريره بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    Percentage imposed on textiles Percentage imposed on clothing UN النسبة المئوية للتعريفات المفروضة على المنسوجات (يرجع أقدم الأرقام المتاحة إلى عام 1996)
    African and island least developed countries have duty-free access for almost all their exports to developed countries, whereas only about two thirds of Asian least developed country exports enjoy duty-free access because of tariffs on textiles and clothing. UN فجميع الصادرات تقريبا من أقل البلدان الأفريقية والجزرية نموا يسمح لها بالدخول دون رسوم جمركية إلى البلدان المتقدمة النمو، في حين لا يسمح بدخول سوى ثلثي صادرات أقل البلدان الآسيوية نموا تقريبا دون رسوم جمركية جراء التعريفات الجمركية المفروضة على المنسوجات والملابس.
    Stringent rules on flammability apply to textiles used in the public sector, the transport sector and business sector, but rules for domestic use are less consistent. UN وتسري القواعد الصارمة المتعلقة بالقابلية للاشتعال على المنسوجات المستخدمة في القطاع العام وقطاع النقل وقطاع الأعمال إلا أن القواعد المتعلقة بالاستخدام المنزلي أقل اتساقاً.
    Stringent rules on flammability apply to textiles used in the public sector, the transport sector and business sector, but rules for domestic use are less consistent. UN وتسري القواعد الصارمة المتعلقة بالقابلية للاشتعال على المنسوجات المستخدمة في القطاع العام وقطاع النقل وقطاع الأعمال إلا أن القواعد المتعلقة بالاستخدام المنزلي أقل اتساقاً.
    Stringent rules on flammability apply to textiles used in the public sector, the transport sector and business sector, but rules for domestic use are less consistent. UN وتطبق قواعد صارمة على القابلية للاشتعال على المنسوجات المستخدمة في القطاع العام وفي قطاع النقل وقطاع الأعمال التجارية بينما القواعد المطبقة على الاستخدامات المحلية أقل اتساقاً.
    Stringent rules on flammability apply to textiles used in the public sector, the transport sector and business sector, but rules for domestic use are less consistent. UN وتطبق قواعد صارمة على القابلية للاشتعال على المنسوجات المستخدمة في القطاع العام وفي قطاع النقل وقطاع الأعمال التجارية بينما القواعد المطبقة على الاستخدامات المحلية أقل صرامة.
    Technical barriers to trade are widely used in the form of conformity assessments or registration requirements against many agricultural products as well as for textiles and apparel. UN وتُستخدم على نطاق واسع الحواجز التقنية التي تُفرض على التجارة وذلك في شكل عمليات تقييم للتحقق من المطابقة أو اشتراطات تسجيل تُطبَّق على كثير من المنتجات الزراعية وكذلك على المنسوجات والملبوسات.
    (i) Scope of product coverage and preference margins, in particular ways to tackle exclusions for textiles, clothing, shoes, food and other sensitive products; UN `١` نطاق تغطية المنتجات وهوامش اﻷفضليات، وخاصة طرق تناول الاستبعادات المنطبقة على المنسوجات والملابس واﻷحذية واﻷغذية والمنتجات الحساسة اﻷخرى؛
    Demand for textile exports has dropped dramatically, resulting in unprecedented loss of livelihoods and erosion of the gains we had made in eradicating poverty. UN فالطلب على المنسوجات التصديرية هبط هبوطا مذهلا وأسفر عن خسارة لم يسبق لها مثيل في مصادر كسب الرزق وعن انتكاسة المكاسب التي حققناها في استئصال الفقر.
    Advised the Minister of Finance on requests from Canadian producers for tariff relief on imported textile inputs used in further manufacturing. UN وأسدت المشورة إلى وزير المالية بشأن طلبات مقدمة من منتجين كنديين قصد تخفيف التعريفات على المنسوجات المستوردة التي تُستخدم في صناعات تحويلية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد