Microcredit, a recent financial mechanism, meets the urgent needs of the poor population to accede to financial resources. | UN | والإئتمان البالغ الصغر، وهو آلية مالية قريبة العهد، يلبي الإحتياجات العاجلة للفقراء بغية الحصول على الموارد المالية. |
Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance | UN | سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية بما في ذلك التمويل البالغ الصِغر. |
Women's access to financial resources is also extremely restricted, as most of the financial institutions require collateral such as property ownership before giving credit. | UN | أما حصول المرأة على الموارد المالية فهو مقيد للغاية، نظرا إلى أن معظم المؤسسات المالية تتطلب ضمانا مثل ملكية عقار قبل تقديم الائتمان. |
The success of United Nations peacebuilding endeavours hinges on financial resources. | UN | يتوقف نجاح مساعي الأمم المتحدة لبناء السلام على الموارد المالية. |
The dependence on the financial resources of the donor community is the chief weakness of the United Nations humanitarian sector. | UN | وإن الاعتماد على الموارد المالية لمجتمع المانحين هو نقطة الضعف اﻷساسية في قطاع اﻷنشطة اﻹنسانية في اﻷمم المتحدة. |
The critical element, therefore, is access to financial resources. | UN | ومن ثم، فإن العنصر الحاسم هو توفير سبل للحصول على الموارد المالية. |
Many countries reported having created mechanisms to increase the poor's access to financial resources through the provision of credit. | UN | وأشارت بلدان عديدة إلى إنشائها آليات لزيادة إمكانيات حصول الفقراء على الموارد المالية عبر تقديم القروض. |
It should address better access to financial resources and capacity-building. | UN | وينبغي أن يعالج بشكل أفضل مسألة إتاحة فرص الحصول على الموارد المالية وبناء القدرات. |
These constraints vary according to their cultural specificity, social and economic levels, geographic location, access to financial resources and vulnerability to environmental threats. | UN | وتختلف هذه القيود وفقاً لخصوصيتها الثقافية، ومستوياتها الاجتماعية والاقتصادية، والموقع الجغرافي، ومدى إمكانية الحصول على الموارد المالية ودرجة التعرض للتهديدات البيئية. |
Women still had no access to financial resources, such as credit and loans. | UN | وما زالت النساء لا تتوفر لهن سُبل الحصول على الموارد المالية مثل الائتمان والقروض. |
If they participate in wage employment, they gain access to financial resources. | UN | وإن ساهمن في العمالـة المأجورة، ينفتح أمامهن منفذ للحصول على الموارد المالية. |
(iii) Investment and financial policies for the gaining of access to financial resources for commodity-based development. | UN | ' 3` السياسات الاستثمارية والمالية الرامية إلى الحصول على الموارد المالية من أجل تنمية تستند إلى السلع الأساسية. |
(iii) investment and financial policies for gaining access to financial resources for commodity-based development. | UN | ' 3` السياسات الاستثمارية والمالية الرامية إلى الحصول على الموارد المالية من أجل تنمية تستند إلى السلع الأساسية. |
The workshops could address issues such as access to financial resources, stocktaking, integration of adaptation into sectoral and other development planning processes, and the development of adaptation plans and programmes. | UN | ويمكن أن تعالج حلقات العمل مسائل مثل الحصول على الموارد المالية والتقييم وإدماج التكيّف في عمليات التخطيط القطاعية وغيرها من عمليات التخطيط الإنمائية ووضع خطط وبرامج للتكيف. |
Transforming UNEP into a specialized agency would facilitate access to financial resources. | UN | تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة سييسر الحصول على الموارد المالية. |
(iv) Facilitate access to financial resources at the national and local levels; | UN | ' ٤ ' تيسير الحصول على الموارد المالية على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
Thirdly, the effort to facilitate the access of SMEs to financial resources has been ad hoc. | UN | وثالثها، أن الجهود الرامية الى تسهيل حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة على الموارد المالية إنما يضطلع بها حسب الحاجة. |
In 2008, the tide turned. The financial crisis took a serious toll on financial resources being mobilized for development. | UN | وفي عام 2008، انحسر المد، ذلك أن الأزمة المالية أثرت تأثيرا بليغا على الموارد المالية التي يتم حشدها للتنمية. |
Several delegations expressed the need to focus on financial resources and to consider measures that would lead to increased cost efficiencies. | UN | وأعربت عدَّة وفود عن الحاجة إلى التركيز على الموارد المالية والنظر في تدابير تفضي إلى تحسين نجاعة التكاليف. |
The lower output was owing to the fact that the financial resources requested were not approved by the General Assembly | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم موافقة الجمعية العامة على الموارد المالية المذكورة |
However, they may at the same time also compete for financial resources. | UN | غير أنها في الوقت ذاته قد تتنافس أيضا على الموارد المالية. |
Some wondered whether many developing and transition economies could handle the demand on fiscal resources of such a transition. | UN | وقد تساءل البعض عما إذا كان في مقدور العديد من الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أن تواجه الطلب على الموارد المالية لمثل ذلك الانتقال. |
It assesses the strengths and weaknesses of different approaches to microfinance, as well as the limitations of microfinance as a strategy for increasing women's access to and control over financial resources. | UN | وهو يقيِّم أوجه القوة والضعف التي تتسم بها النُهج المختلفة إزاء التمويل المتناهي الصغر، فضلاً عن محدودية هذا النوع من التمويل كاستراتيجية تستهدف زيادة حصول المرأة وسيطرتها على الموارد المالية. |
Rolling out Enterprise Content Management, however, is a complex project that has been handicapped by financial resource constraints. | UN | غير أن تطبيق إدارة المحتوى في المؤسسة مشروع معقّد عرقلت تنفيذَه القيودُ المفروضة على الموارد المالية. |
The main areas for attention include income and expenditure statement, a statement of changes in financial resources of the Fund and the disclosure of the value of non-expendable property. | UN | وتشمل مجالات الاهتمام الرئيسية بيان اﻹيرادات والنفقات، وبيان التغييرات الطارئة على الموارد المالية للصندوق، وتبيان قيمة الممتلكات غير المستهلكة. |
Lastly, the Government was concentrating its efforts on the poor regions in the high plateau and was seeking to obtain financial resources to fund many social investment projects. | UN | والحكومة تركز أيضا جهودها على المناطق الفقيرة وتعمل جاهدة للحصول على الموارد المالية اللازمة لتمويل العديد من مشاريع الاستثمار في القطاع الاجتماعي. |
Resource mobilization: develop and implement a programme to facilitate improved access to financial and other resources to assist Parties to meet their obligations under the Convention. | UN | تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ برنامج لتيسير سبل الحصول بصورة أفضل على الموارد المالية وغيرها من الموارد لمساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Adequate priority must also be attributed to combating desertification and obtaining the necessary financial resources. | UN | كما يتعين إيلاء كل من مكافحة التصحر والحصول على الموارد المالية اللازمة أولوية ملائمة. |