In addition, the Team has contributed many improvements to the documents posted on the Committee's website. | UN | وساهم الفريق، بالإضافة إلى ذلك، في إضفاء العديد من التحسينات على الوثائق المنشورة على الموقع الشبكي للجنة. |
Copies of the guidelines were distributed to the Special Committee on 8 November 2011 and posted on the Committee's website. | UN | جرى توزيع نسخ من المبادئ التوجيهية على اللجنة الخاصة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وتم نشرها على الموقع الشبكي للجنة. |
He commended the Secretariat staff on the high quality of the information available on the Committee's website. | UN | وأثنى على موظفي الأمانة العامة للمستوى الرفيع للمعلومات المتاحة على الموقع الشبكي للجنة. |
In accordance with the Committee guidelines, the approved exemptions were also posted on the Committee website, detailing the duration of the travel. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، نُشرت الإعفاءات الموافق عليها على الموقع الشبكي للجنة أيضاً، وتضمنت تفاصيل عن مدة السفر. |
The provisional programme of work for the sixty-seventh session is available on the Web site of the Committee at the following address: www.un.org/ga/sixth/67/67_session.shtml. | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج عملها المؤقت للدورة السابعة والستين على الموقع الشبكي للجنة السادسة على العنوان التالي: http://www.un.org/ga/sixth/67/67_session.shtml. |
States considering making such requests could find further information on the website of the Commission. | UN | ويسع البلدان التي تفكر في تقديم طلبات كهذه الاطِّلاع على معلومات إضافية بهذا الصدد على الموقع الشبكي للجنة الجرف. |
session (A/65/10) is only available electronically on the Web site of the Commission < http://untreaty.un.org/ilc/reports/2010/2010report.htm > , as of 24 September 2010. | UN | في نسخته الإلكترونية فقط، على الموقع الشبكي للجنة http://untreaty.un.org/ilc/reports/2010/2010report.htm، اعتبارا من 24 أيلول/سبتمبر 2010. |
States now have a template cover sheet as a guide for listing submissions at their disposal on the Committee's website. | UN | وهناك حالياً رهن إشارة الدول على الموقع الشبكي للجنة نموذج لصحيفة غلاف كدليل للطلبات المقدمة لإدراج الأسماء في القائمة. |
The list is also available on the Committee's website. | UN | وهذه القائمة متاحة أيضاً على الموقع الشبكي للجنة. |
Once the United States matrix has been revised and completed, the United States would like to request that the Committee post it on the Committee's website as a public document. | UN | وبمجرد تنقيح المصفوفة وإكمالها، تود الولايات المتحدة أن تطلب من اللجنة نشرها على الموقع الشبكي للجنة بوصفها وثيقة عامة. |
These will appear on the Committee's website in all official languages. | UN | وهذه البحوث ستظهر على الموقع الشبكي للجنة على الإنترنت بكل اللغات الرسمية. |
The guidelines are available on the Committee's website. | UN | وترد المبادئ التوجيهية على الموقع الشبكي للجنة. |
The draft version had previously been made available on the Committee's website with a view to inviting comments from all those who had an interest. | UN | وكان قد سبق نشر نسخة أولية من الوثيقة على الموقع الشبكي للجنة لتوجيه دعوة إلى تقديم تعليقات من جميع الجهات المهتمة. |
A summary of the discussions had been prepared and would be available on the Committee's website. | UN | وختم قائلا إن موجزا للمناقشات قد أعد وسوف يُتاح على الموقع الشبكي للجنة. |
:: Best practices, codes and standards on counter-terrorism identified and posted on the Committee website via enhanced contacts with Member States, relevant international, regional and subregional organizations, civil society | UN | :: تحديد أفضل الممارسات والمدونات والمعايير المتعلقة بمكافحة الإرهاب ونشرها على الموقع الشبكي للجنة من خلال تكثيف الاتصالات بالدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة والمجتمع المدني |
Delegations wishing to have copies of their statements posted on the Committee website are invited to e-mail a copy to 2ndcommittee@un.org. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في نشر نسخ من بياناتها على الموقع الشبكي للجنة إرسال نسخ بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org. |
The provisional programme of work for the sixty-seventh session is available on the Web site of the Committee at the following address: www.un.org/ga/sixth/67/67_session.shtml. | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج عملها المؤقت للدورة السابعة والستين على الموقع الشبكي للجنة السادسة على العنوان التالي: http://www.un.org/ga/sixth/67/67_session.shtml. |
The executive summary was made available on the website of the Commission, which is maintained by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | كما أن الموجز التنفيذي متاح على الموقع الشبكي للجنة الذي تتولى أمره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
The report of the International Law Commission on the work of its sixty-second session (A/65/10) is only available electronically on the Web site of the Commission < http://untreaty.un.org/ilc/reports/2010/2010report.htm > , as of 24 September 2010. | UN | يتاح تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثانية والستين (A/65/10)، في نسخته الإلكترونية فقط، على الموقع الشبكي للجنة < http://untreaty.un.org/ilc/reports/2010/2010report.htm > ، اعتبارا من 24 أيلول/سبتمبر 2010. |
Together with their first reports, these additions to the initial reports are published on the website of the Committee. | UN | وبالاقتران بتقاريرها الأولى نشرت هذه الإضافات إلى التقارير الأولي على الموقع الشبكي للجنة. |
The lists are available from the website of the Committee. | UN | والقوائم متاحة على الموقع الشبكي للجنة. |
The consolidated list of these persons and entities is available on the Committee's web page. | UN | والقائمة الموحدة التي تضم أسماء هؤلاء الأشخاص والكيانات متاحة على الموقع الشبكي للجنة. |
[Delegations wishing to have copies of their statements posted on the Committee Web site are invited to e-mail a copy to 2ndcommittee@un.org. | UN | [يرجى من الوفود الراغبة في نشر نسخ من بياناتها على الموقع الشبكي للجنة إرسال نسخ بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org. |
The heightened media coverage of the organization was indicated by an increasing number of articles published on the work of ESCAP, including 17 opinion articles by the Executive Secretary in 54 newspapers across the region, and an increased interest in information posted on the ESCAP website. | UN | وتجلت زيادة التغطية الإعلامية التي حظيت بها المنظمة من خلال زيادة عدد المقالات المنشورة عن أعمال اللجنة، بما في ذلك 17 مقالاً من مقالات الرأي نشرها الأمين التـنفيذي في 54 صحيفة في مختلف أنحاء المنطقة، وتنامي الاهتمام بالمعلومات المنشورة على الموقع الشبكي للجنة. |
10. The text of the panel contributions can be found on the Committee's webpage: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/dgd141009.htm. | UN | 10- ويمكن الاطلاع على نص العروض المقدمة من المشاركين في المناقشة على الموقع الشبكي للجنة: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/dgd141009.htm. |
the web page of the Committee can be found at www.un.org/sc/committees/1591/index.shtml. | UN | ويمكن الاطلاع على الموقع الشبكي للجنة على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1591/index.shtml. |
Information will be available from the Committee's website at least two months in advance. | UN | وتتاح المعلومات ذات الصلة بالمناقشة على الموقع الشبكي للجنة قبل شهرين على الأقل من عقد هذه المناقشة. |
The Coordinator expressed her hope that the discussion of the subject would be useful and that comments received could be incorporated into the draft, which would be made publicly available through the Committee's website. | UN | وأعربت المنسقة عن أملها في أن تكون المناقشة بشأن الموضوع مفيدة وأن تدرج التعليقات الواردة في المشروع الذي سيتاح للجمهور على الموقع الشبكي للجنة. |
The sanitized version, with sensitive material appropriately redacted, is on schedule for completion by early summer, to be placed on the Commission's website thereafter. | UN | ومن المتوقع أن تنجز على النحو المقرر، وفي موعد أقصاه أوائل الصيف الصيغة المصححة، بصياغة ملائمة على المواد الحساسة، لتوضع بعد ذلك على الموقع الشبكي للجنة. |