Over half of the world's population depends on groundwater for its potable water, and approximately 35 per cent of the world's irrigation relies on continued access to groundwater. | UN | ويعتمد أكثر من نصف سكان العالم على المياه الجوفية نظرا لصلاحية مياهها للشرب، ويتوقف نحو 35 في المائة من الري في العالم على إمكانية الوصول للمياه الجوفية بشكل مستمر. |
About 50 per cent of the United States population depends on groundwater for domestic uses. | UN | وقرابة 50 في المائة من سكان الولايات المتحدة تعتمد على المياه الجوفية في الاستخدامات المحلية. |
Many rural dwellers depend entirely on groundwater. | UN | ويعتمد كثير من سكان الريف على المياه الجوفية إعتماداً كاملاً. |
It might therefore be inadvisable to apply those two principles to groundwaters. | UN | ولذلك، قد لا يكون مستصوباً تطبيق هذين المبدأين على المياه الجوفية. |
The transposition of the two principles for application to groundwaters was therefore cautioned against. | UN | لذا ينبغي توخي الحذر إزاء نقل هذين المبدأين لتطبيقهما على المياه الجوفية. |
It refers to an ecosystem that is dependent on aquifers or on groundwaters stored in aquifers. | UN | وهو يشير إلى نظام إيكولوجي يعتمد على طبقات المياه الجوفية أو على المياه الجوفية المختزنة في طبقات المياه الجوفية. |
Recognizing further that Canada will proceed with its assessment of the impact of chloropicrin on groundwater in Prince Edward Island, Canada, | UN | وإذ يقر كذلك بأن كندا سوف تمضي في إجراء تقييمها لأثر الكلوربكرين على المياه الجوفية في جزيرة برنس إدوارد، كندا، |
II. HUMAN DEPENDENCE on groundwater | UN | ثانيا - الاعتماد البشري على المياه الجوفية |
Only a few treaties and other legal instruments primarily addressed groundwater or contained provisions focusing on groundwater. | UN | ولم يتناول المياه الجوفية بصورة رئيسية إلا القليل من المعاهدات والصكوك القانونية الأخرى، أو أنها تضمنت أحكاما تركز على المياه الجوفية. |
Impacts on groundwater and surface water 378 - 401 68 | UN | باء - الآثار على المياه الجوفية والمياه السطحية 378-401 73 |
Impacts on groundwater and surface water 742 - 747 120 | UN | دال- الآثار على المياه الجوفية والسطحية 742-747 133 |
El Paso currently depends on groundwater from the Hueco Bolson for about 45 per cent of its water needs. | UN | وتعتمد الـ - باسو في الوقت الراهن على المياه الجوفية من هويكو بولسون في تلبية 45 في المائة من احتياجاتها. |
Over-reliance on groundwater can result in the depletion of groundwater levels, which has serious implications for the wider environment. | UN | وقد يؤدي الاعتماد المفرط على المياه الجوفية إلى استنفاذ مستويات المياه الجوفية، وهو أمر يؤثر تأثيراً كبيراً على البيئة الأوسع نطاقاً. |
Indeed, some doubt was expressed regarding the application of these principles to groundwaters. | UN | وأُبديت في الواقع شكوك إزاء مدى انطباق هذين المبدأين على المياه الجوفية. |
The development of a system applicable to groundwaters would also highlight their particular characteristics, and therefore the particular law applicable to them. | UN | إن وضع نظام قابل للتطبيق على المياه الجوفية من شأنه أن يبرز خصوصيتها وبالتالي خصوصية القانون المتعلق بها. |
The proposed general framework comprised seven parts and was based largely on the 1997 Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses, although it had been acknowledged that the principles of that Convention could not be applied mutatis mutandis to groundwaters. | UN | ويشمل الإطار العام المقترح سبعة أجزاء ويستند إلى حد كبير إلى اتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، رغم التسليم بأن مبادئ هذه الاتفاقية لا يمكن أن تطبق، مع التعديل اللازم، على المياه الجوفية. |
Recalling that the principles embodied in the corresponding article 5 of the 1997 Convention had posed problems during the negotiation of that Convention, the view was expressed that it would be inappropriate to extrapolate the application of such " riparian rights " to groundwaters. | UN | وفي معرض التذكير بأن المبادئ المنصوص عليها في المادة 5 المماثلة من اتفاقية 1997 قد أثارت مشاكل أثناء التفاوض على تلك الاتفاقية، أعرب عن رأي مفاده أنه من غير الملائم تعميم تطبيق ' ' حقوق المشاطئين`` على المياه الجوفية. |
It refers to an ecosystem that is dependent on aquifers or on groundwaters stored in aquifers. | UN | وهو يشير إلى نظام إيكولوجي يعتمد على طبقات المياه الجوفية أو على المياه الجوفية المختزنة في طبقات المياه الجوفية. |
The Commission would be focusing for the time being on groundwaters within the wider topic of shared natural resources. | UN | 40- ستركز اللجنة في الوقت الحاضر على المياه الجوفية في سياق الموضوع الأوسع نطاقاً لتقاسم الموارد الطبيعية. |
According to Kuwait, oil contamination destroyed the vegetative cover of the affected areas and poses a risk to groundwater. | UN | 68- وترى الكويت أن التلوث النفطي قد دمّر الغطاء النباتي في المناطق المتضررة ويشكل خطراً على المياه الجوفية. |
Socalled " red mud " is created in this process, which also has a negative effect on underground waters due to its composition. | UN | وينشأ عن هذه العملية ما يعرف " بالطين الأحمر " ، الذي ينطوي هو الآخر على أثر سلبي على المياه الجوفية بسبب المكونات التي يتشكل منها. |