ويكيبيديا

    "على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as proposed by the Special Rapporteur
        
    • as the Special Rapporteur suggested
        
    • as suggested by the Special Rapporteur
        
    • as the Special Rapporteur had suggested
        
    As for the term " conduct " , no separate definition such as proposed by the Special Rapporteur was needed. UN أما بالنسبة لكلمة " السلوك " ، فرأت أنه ليس هناك حاجة إلى تعريف منفصل لهذه الكلمة على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص.
    23. With regard to specific points in the draft text, his delegation could in principle accept the limitation of the list of crimes as proposed by the Special Rapporteur. UN ٢٣ - وفيما يتصل بالنقاط المحددة في مشروع النص، أعلن استعداد وفده أن يقبل، من حيث المبدأ تقليص قائمة الجرائم على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص.
    12. Draft article 1 as proposed by the Special Rapporteur dealt with two separate issues. UN 12 - وقال إن مشروع المادة 1 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص يتناول مسألتين منفصلتين.
    46. The title of the topic should be changed to " Reservations to treaties " , as the Special Rapporteur suggested. UN ٤٦ - وأضاف أنه ينبغي تغيير عنوان الموضوع الى " التحفظات على المعاهدات " ، على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص.
    The view was also expressed that no separate definition of the term " conduct " , as suggested by the Special Rapporteur, was needed in relation to the definition of " expulsion " . UN كما أُعرب عن رأي مفاده أنْ لا حاجة إلى إعطاء تعريف منفصل لمصطلح " السلوك " في إطار تعريف ' ' الطرد``، على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص.
    As for the model clauses, they should be placed in an annex, as the Special Rapporteur had suggested. UN وفيما يتعلق بالبنود النموذجية، فينبغي وضعها في مرفق، على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص.
    36. Draft article 13 as proposed by the Special Rapporteur dealt with the conditions that an affected State might impose on the provision of assistance. UN 36 - وأضاف أن مشروع المادة 13 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص يتناول الشروط التي قد تفرضها الدولة المتأثرة على تقديم المساعدة.
    37. Draft article 14 as proposed by the Special Rapporteur provided a further elaboration of the duty to cooperate, namely the duty of the affected State and that of the assisting actors to consult each other with a view to determining the duration of the period of assistance, including its termination. UN 37 - واختتم كلمته قائلا إن مشروع المادة 14 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص قدم مزيدا من التفصيل لواجب التعاون وبالتحديد واجب الدولة المتأثرة وواجب الجهات الفاعلة المساعِدة في التشاور مع بعضها البعض لتحديد طول مدة المساعدة بما في ذلك إنهاؤها.
    14. The definition of disasters in draft article 2 as proposed by the Special Rapporteur included three elements, namely, " serious disruption of the functioning of society, excluding armed conflict " ; " significant, widespread human, material or environmental loss " ; and the link of causation. UN 14 - وأشار إلى أن تعريف الكوارث في مشروع المادة 2 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص يشمل ثلاثة عناصر، وهي " حدوث خلل خطير في سير شؤون مجتمع ما، باستثناء النزاع المسلح " ؛ و " خسائر بشرية أو مادية أو بيئية هامة وواسعة النطاق " ؛ والعلاقة السببية.
    101. His delegation supported the idea expressed in draft article 8 as proposed by the Special Rapporteur that the affected State had the duty to protect individuals in its territory, while retaining the right to refuse assistance from abroad. UN 101 - وأعرب عن تأييد وفد بلده للفكرة الواردة في مشروع المادة 8 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص والتي مفادها أن على الدولة المتضررة واجب حماية الأفراد الموجودين على أراضيها، مع الإبقاء على حق رفض المساعدة من الخارج.
    Failing an agreed solution, the application of the requirement of resort to dispute settlement procedures would result in the involvement of a third party (conciliation commission, arbitral tribunal or ICJ) competent to deal with the dispute under the relevant provisions of Part Three (as proposed by the Special Rapporteur in 1993). UN وفـي حـال عدم التوصل إلى اتفاق على حـل، فإن تطبيق شـرط الالتجاء إلــى اجراءات تسوية المنازعات سيسفر عــن إشـراك طرف ثالث )لجنة توفيق، أو محكمة تحكيم، أو محكمة العدل الدولية( يكون ذا أهلية للتعامل مع المنازعة بموجب أحكام الباب الثالث ذات الصلة )على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص في عام ١٩٩٣(.
    In that regard, they should take measures to identify and address all forms of discrimination across all development policies, plans and programmes and support the integration of a social protection floor into the post-2015 commitments, as proposed by the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights and the Special Rapporteur on the right to food; UN وفي هذا الصدد، ينبغي لها أن تتخذ تدابير لتحديد ومعالجة جميع أشكال التمييز في جميع سياسات التنمية وخططها وبرامجها، ودعم إدماج حد أدنى للحماية الاجتماعية في الالتزامات المقطوعة لما بعد عام 2015، على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء؛
    44. A number of delegations addressed the inclusion of a further draft article on the right of assisting actors to offer assistance to the affected State, as proposed by the Special Rapporteur in his fourth report (proposed draft article 12) (A/CN.4/643 and Corr.1, para. 109). UN 44 - تطرق عدد من الوفود إلى مسألة إدراج مشروع مادة أخرى تتعلق بحق الجهات الفاعلة المقدمة للمساعدة في عرض المساعدة على الدولة المتأثرة، على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص في تقريره الرابع (مقترح مشروع المادة 12) (A/CN.4/643 و Corr.1، الفقرة 109).
    While the Special Rapporteur will continue as a matter of principle, to advocate for the release of all political prisoners, the Government of Myanmar may wish to consider approaching this question in phases, as the Special Rapporteur suggested in a letter to the Government dated 18 July 2007, as follows: UN وفي حين سيواصل المقرر الخاص، كمسألة مبدأ، الدعوة إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين، قد تود حكومة ميانمار أن تنظر في معالجة هذه المسألة على مراحل، على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص في رسالة وجهها إلى الحكومة مؤرخة 18 تموز/يوليه 2007، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد