ويكيبيديا

    "على النحو المبين في قرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as set out in General Assembly resolution
        
    • as set out in Assembly resolution
        
    • as indicated in General Assembly resolution
        
    • as reflected in General Assembly resolution
        
    • as outlined in General Assembly resolution
        
    • as described in General Assembly resolution
        
    • as set forth in General Assembly resolution
        
    • as set out in resolution
        
    • as specified in Assembly resolution
        
    • as outlined in General Assembly decision
        
    • as defined in General Assembly resolution
        
    The Committee further agreed that the Working Group would also consider necessary changes in the General Regulations of the Programme that would arise from the move from the present project-based approach to a country-based programme approach as set out in General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992. UN واتفقت اللجنة كذلك على أن يبحث الفريق العامل أيضا التغييرات اللازم إجراؤها في اﻷنظمة العامة للبرنامج نتيجة للانتقال من النهج الحالي ذي اﻷساس المشاريعي إلى نهج برنامجي ذي أساس قطري على النحو المبين في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    12. Welcomes with appreciation the work accomplished so far by the United Nations High Commissioner for Human Rights, and expresses its commitment to continue to cooperate with and support the High Commissioner in the discharge of his mandate, as set out in General Assembly resolution 48/141; UN ٢١- ترحب مع التقدير بعمل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان المنجز حتى اﻵن، وتعرب عن التزامها بمواصلة التعاون معه ومساندته في أداء ولايته، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١؛
    13. Further decides to apportion among Member States the amount of 151,994,067 dollars for the period from 1 July to 31 October 2012, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 64/249, and taking into account the scale of assessments for 2012, as set out in Assembly resolution 64/248; UN 13 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 067 994 151 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛
    6. Underlines the importance of considering, on a case-by-case basis, the establishment of demilitarized zones and the use of preventive deployment of troops, as indicated in General Assembly resolution 47/120 B of 20 September 1993; UN ٦ - تشدد على أهمية النظر في إقامة مناطق منزوعة السلاح واستخدام الوزع الوقائي للقوات على أساس كل حالة على حدة، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    Welcoming also the fact that Member States have undertaken multilateral actions to address this issue, as reflected in General Assembly resolution 57/9 of 11 November 2002, UN وإذ ترحب أيضا بأن الدول الأعضاء اتخذت تدابير متعددة الأطراف من أجل التصدي لهذه المسألة، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 57/9 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    12. Reiterates the priorities of the Organization for the biennium 2014 - 2015, as outlined in General Assembly resolution 67/248; UN 12 - تكرر تأكيد أولويات المنظمة لفترة السنتين 2014-2015 على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 67/248؛
    It was unclear, however, whether the Council's request fell within its mandate as described in General Assembly resolution 60/251. UN ومع ذلك، ليس واضحا ما إذا كان طلب المجلس يقع ضمن نطاق ولايته، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 60/251.
    3. Also decides that the functions of the Executive Board as set forth in General Assembly resolution 48/162 apply mutatis mutandis to the United Nations Office for Project Services. Draft resolution II UN 3 - تقرر أيضا أن تسري مهام المجلس التنفيذي، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 48/162، على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    11. Welcomes with appreciation the work of the High Commissioner for Human Rights accomplished so far, and expresses its commitment to continue to cooperate with and support the High Commissioner in the discharge of his mandate, as set out in General Assembly resolution 48/141; UN ١١- ترحب مع التقدير بعمل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، المنجز حتى اﻵن، وتعرب عن التزامها بمواصلة التعاون مع المفوض السامي وتأييده في أداء ولايته، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١؛
    The proposals called for very detailed analysis in the context of the Member States' vision of human resources management reform, as set out in General Assembly resolution 63/250 and earlier resolutions on the subject. UN ودعت المقترحات إلى إجراء تحليل مفصل للغاية في سياق رؤية الدول الأعضاء بشأن إصلاح إدارة الموارد البشرية، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 63/250 والقرارات السابقة بشأن هذا الموضوع.
    62. Emphasizes the need for adequate and substantive preparation for the review conference on the implementation of the Monterrey Consensus,6 as set out in General Assembly resolution 60/188 of 22 December 2005; UN 62 - تشدد على ضرورة الاضطلاع بأعمال تحضيرية فنية وافية لمؤتمر استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري(6) على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 60/188 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    17. The aim of both approaches is to restore UNOPS to financial viability as a quality client-oriented operations management and service provider, as set out in General Assembly resolution 48/501. UN 17 - الهدف من كلا النهجين هو استعادة الجدارة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه يقدم خدمات ويدير عمليات جيدة النوعية موجهة للعملاء، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 48/501.
    His country recognized and promoted the human right to water and sanitation as set out in General Assembly resolution 64/292 and had exceeded the target set in the Millennium Development Goals (MDGs) with some 78 per cent of the population able to access clean drinking water. UN وتقر حكومته وتعزز حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/292، وجاوزت في هذا الصدد الغاية المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية نظرا لأن 78 في المائة من السكان في إمكانهم الحصول على مياه شرب نظيفة.
    13. Further decides to apportion among Member States the amount of 151,994,067 dollars for the period from 1 July to 31 October 2012, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 64/249, and taking into account the scale of assessments for 2012, as set out in Assembly resolution 64/248; UN 13 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 067 994 151 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛
    19. Further decides to apportion among Member States the amount of 50,012,550 dollars for the period from 1 to 31 July 2012, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 64/249, and taking into account the scale of assessments for 2012, as set out in Assembly resolution 64/248; UN 19 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 550 012 50 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛
    19. Further decides to apportion among Member States the amount of 50,012,550 dollars for the period from 1 to 31 July 2012, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 64/249, and taking into account the scale of assessments for 2012, as set out in Assembly resolution 64/248; UN 19 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 550 012 50 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛
    Bearing in mind the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council, as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963, in the financing of such operations, UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصة التي تقع على عاتق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن في تمويل تلك العمليات، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة ٤٧٨١ )دإ - ٤( المؤرخ ٧٢ حزيران/يونيه ٣٦٩١،
    Bearing in mind the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council, as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963, in the financing of such operations, UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصة التي تقع على عاتق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن في تمويل تلك العمليات، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة ١٨٧٤ )دإ - ٤( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣،
    Welcoming also the fact that Member States have undertaken multilateral actions to address this issue, as reflected in General Assembly resolution 57/9 of 11 November 2002, UN وإذ ترحب أيضا بأن الدول الأعضاء اتخذت تدابير متعددة الأطراف من أجل التصدي لهذه المسألة، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 57/9 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    12. Reiterates the priorities of the Organization for the biennium 2014-2015, as outlined in General Assembly resolution 67/248; UN 12 - تكرر تأكيد أولويات المنظمة لفترة السنتين 2014-2015 على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 67/248؛
    7. Also decides that the modalities for holding the 2007 High-level Dialogue will be the same as those used in the 2005 High-level Dialogue, as described in General Assembly resolution 59/293 of 27 May 2005; UN 7 - تقرر أيضا أن تكون طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى لعام 2007 هي نفس الطرائق التي اتبعت في الحوار الرفيع المستوى لعام 2005، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 59/293 المؤرخ 27 أيار/مايو 2005؛
    15.4 UN-Habitat will focus its resources and activities on the attainment of the Millennium Declaration targets as set forth in General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000. UN 15-4 وسوف يركّز موئل الأمم المتحدة موارده وأنشطته على بلوغ غايات إعلان الألفية على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 55/2، المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000.
    7. Also requests the High Commissioner to continue to coordinate the human rights promotion and protection activities throughout the United Nations system, as set out in resolution 48/141, including through a permanent dialogue with the United Nations agencies and programmes whose activities deal with human rights; UN ٧ - تطلب أيضا إلى المفوض السامي أن يواصل تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١،بما
    The working group would also consider necessary changes in the WFP general regulations that would arise from the shift from the present project-based approach to a country-based approach, as specified in Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992. UN وتقرر أن ينظر الفريق العامل أيضا في التغييرات اللازم إدخالها على اللائحة العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي والتي ستنشأ عن تحوله من النهج الحالي القائم على المشاريع إلى نهج قائم على أساس قطري، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    The Chair also made a statement on the conduct of work of the Committee, as outlined in General Assembly decision 65/530. UN وأدلى الرئيس ببيان أيضاً بشأن سير عمل اللجنة، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 65/530.
    26. Mr. Benmehidi (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed concern that the fundamental principles of accountability for international civil servants, as defined in General Assembly resolution 64/259, had not been fully upheld by the Organization's leadership. UN 26 - السيد بن مهيدي (الجزائر): تكلم باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين، فأعرب عن قلقه لأن المبادئ الأساسية لمساءلة الموظفين المدنيين الدوليين، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/259، لم تطبقها قيادة المنظمة بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد