ويكيبيديا

    "على النحو المعرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as defined
        
    (iii) The provisions of this Article do not prevent the use of alternative munitions as defined in Article 2, paragraph 8. UN `3` لا تمنع أحكام هذه المادة من استخدام الذخائر البديلة على النحو المعرف في الفقرة 8 من المادة 2.
    The contents of a set of financial statements as defined as: UN وتتضمن مجموعة البيانات المالية على النحو المعرف أعلاه ما يلي:
    That includes illegal traffic as defined by the Convention. UN ويشمل ذلك الاتجار غير القانوني على النحو المعرف في الاتفاقية.
    Accordingly, it is suggested that the same threshold of significant harm as defined and agreed in the context of the draft articles on prevention should be adopted. UN وبالتالي، فإنه يُقتَرَح اعتماد نفس الحد الأدنى من الضرر ذي الشأن على النحو المعرف والمتفق عليه في سياق مشروع المواد المتعلقة بالمنع المزمع اعتمادها.
    It might also be considered corruption as defined in the Public Bodies Corrupt Practices Act of 1889. UN وهذا قد يعتبر أيضا فسادا على النحو المعرف في قانون الممارسات الفاسدة في الهيئات العامة الصادر في سنة 1889.
    Proposal 5: Encouraging all States to criminalize piracy as defined by the UN المقترح رقم 5: تشجيع جميع الدول على تجريم القرصنة على النحو المعرف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Switzerland does not have indigenous peoples as defined in pre-colonial societies, although there are minority groups in the country. UN ولا يوجد في سويسرا شعوب أصلية على النحو المعرف في مجتمعات ما قبل الاستعمار على الرغم من وجود جماعات أقلية في البلد.
    A major task for most countries is to put into effect the concept of reproductive health as defined in the Programme of Action. UN وثمة مهمة رئيسية لمعظم البلدان تتمثل في وضع مفهوم الصحة اﻹنجابية موضع التنفيذ على النحو المعرف به في برنامج العمل.
    Persistence TetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners met the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN تستوفي متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم معايير الثبات والتراكم البيولوجي على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    Persistence TetraBDE, pentaBDE and hexaBDE congeners met the criteria for persistence and bioaccumulation, as defined by the Persistence and Bioaccumulation Regulations of CEPA 1999. UN تستوفي متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم معايير الثبات والتراكم البيولوجي على النحو المعرف في لائحة الثبات والتراكم البيولوجي لقانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    In principle, while the conduct as defined in the law of the State establishing jurisdiction should also constitute a crime under the laws of the host State, many offences are considered international offences. UN ومبدئيا، في الوقت الذي ينبغي أيضا أن يشكل فيه السلوك على النحو المعرف في قانون الدولة التي تفرض الولاية جريمة بموجب قوانين الدولة المضيفة، تعتبر العديد من الجرائم بمثابة جرائم دولية.
    For this reason, such types of mines are not considered as a " mine " as defined under the terms of the Convention. UN ولهذا السبب، لا يعتبر هذا الطراز من لألغام " لغماً " على النحو المعرف في الاتفاقية.
    10. " Civilian objects " are all objects which are not military objectives as defined in paragraph 9 of this article. UN 10- يراد بتعبير " أعيان مدنية " جميع الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية على النحو المعرف في الفقرة 9 من هذه المادة.
    The provisions of this Article do not prevent the use of alternative munitions as defined in Article 2, paragraph 8. UN 3- لا تمنع أحكام هذه المادة من استخدام الذخائر البديلة على النحو المعرف في الفقرة 8 من المادة 2.
    For this reason, such types of mines are not considered as a " mine " as defined under the terms of the Convention. UN ولهذا السبب، لا يعتبر هذا الطراز من لألغام " لغماً " على النحو المعرف في الاتفاقية.
    Article 1 of the Declaration on the Rights of Citizens also prohibited discriminatory behaviour as defined in the European Convention on Human Rights. UN كذلك فإن المادة 1 من الإعلان المتعلق بحقوق المواطنين تحظر السلوك التمييزي على النحو المعرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    (v) " Civilian objects " are all objects which are not military objectives as defined in paragraph 9 of this article. UN `5` يراد بتعبير " أعيان مدنية " جميع الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية على النحو المعرف في الفقرة 9 من هذه المادة.
    14. " Nuclear Material " means any source or fissionable or fusionable material as defined in this Convention. UN 14 -يُقصد بمصطلح " مادة نووية " أي مصدر أو مادة قابلة للانشطار أو للاندماج على النحو المعرف في هذه الاتفاقية.
    Lastly, on the subject of liberty of movement, he would like to know why there was an obligation for citizens to register. Did that not constitute a restriction on liberty of movement and freedom to choose a residence, as defined in article 12? UN وأخيراً قال بصدد حرية التنقل إنه يود معرفة السبب في وجود التزام على المواطنين بالتسجيل وهل يشكل ذلك تقييداً لحرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة، على النحو المعرف في المادة 12؟
    OHCHR sought to remedy that imbalance by developing indicators for the measurement of enjoyment of all human rights, as defined in the principal treaties. UN وتسعى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى تصحيح هذا الاختلال عن طريق وضع مؤشرات لقياس مدى التمتع بجميع حقوق الإنسان، على النحو المعرف في المعاهدات الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد