ويكيبيديا

    "على النحو الوارد في الفقرات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as contained in paragraphs
        
    • as set out in paragraphs
        
    • as presented in paragraphs
        
    • as mentioned in paragraphs
        
    The basis for the proposed 7 posts is provided in paragraph 31 and supplemented with further information and justification, as contained in paragraphs 8 to 24 of annex II to the report. UN ويرد في الفقرة ٣١ اﻷساس الذي يستند إليه اقتراح الوظائف السبع. ويستكمل بمزيد من المعلومات والتبرير على النحو الوارد في الفقرات من ٨ إلى ٢٤ من المرفق الثاني للتقرير.
    The Committee raised a number of questions on the observations made by the UNHCR administration as contained in paragraphs 30-33 of document A/53/335/Add.1, section G. The Committee was not persuaded by the arguments put forward by the administration. UN وقد أثارت اللجنة عددا من المسائل التي تتعلق بالملاحظات التي أبدتها إدارة مفوضية شؤون اللاجئين على النحو الوارد في الفقرات من ٣٠ إلى ٣٣ من الوثيقة A/53/335/Add.1 الفرع زاي.
    2. Decides to consider at its fifty-second session the report of the Commission as contained in paragraphs 33 to 47 of the addendum to its twenty-first annual report; UN ٢ - تقرر النظر في دورتها الثانية والخمسين في تقرير اللجنة على النحو الوارد في الفقرات من ٣٣ إلى ٤٧ من اﻹضافة لتقريرها السنوي الحادي والعشرين؛
    The actions proposed in the present report, which have been highlighted in sections III to VI above, can be summarized in three general recommendations, as set out in paragraphs 83-85 below. UN واﻹجراءات المقترحة في هذا التقرير، التي أبرزت في الفروع من الثالث إلى السادس أعلاه، يمكن تلخيصها في ثلاث توصيات عامة، على النحو الوارد في الفقرات من ٨٣ إلى ٨٥ أدناه.
    8. Reiterates that the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action will require the mobilization of financial resources at the national and international levels, as set out in paragraphs 87 to 92 of the Programme of Action of the World Summit for Social Development; UN ٨ - يكرر أن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن يقتضي تعبئة الموارد المالية على الصعيدين الوطني والدولي، على النحو الوارد في الفقرات من ٨٧ الى ٩٢ من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    However, following the revision of the deployment schedule, as presented in paragraphs 53 to 57 above, Umoja will postpone the downsizing plan and retain the full complement of 90 posts throughout 2015. UN إلا أنه عقب تنقيح الجدول الزمني للنشر، على النحو الوارد في الفقرات من 53 إلى 57 أعلاه، سيرجئ مشروع أوموجا خطة تقليص حجم الفريق وسيحتفظ بملاك الوظائف الكامل البالغ حجمه 90 وظيفة في عام 2015.
    In particular, the rationale for the recommendations of the Secretary-General, as mentioned in paragraphs 27 (a) to (f) of the report, should have been explained in the main text of the report and cross-referenced to the corresponding paragraphs in the report of the consulting actuary in the annex. UN وتعتقد على وجه الخصوص أن اﻷساس المنطقي لتوصيات اﻷمين العام، على النحو الوارد في الفقرات من ٢٧ )أ( إلى )و( من التقرير، كان ينبغي شرحها في النص الرئيسي للتقرير ووضع إسناد ترافقي لها لربطها مع الفقرات المماثلة في تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري الوارد في المرفق.
    2. Decides to consider at its fifty-second session the report of the Commission as contained in paragraphs 33 to 47 of the addendum to its twenty-first annual report; UN ٢ - تقرر النظر في دورتها الثانية والخمسين في تقرير اللجنة على النحو الوارد في الفقرات من ٣٣ إلى ٤٧ من اﻹضافة لتقريرها السنوي الحادي والعشرين؛
    While the Advisory Committee fully endorses UNHCR's initiative regarding the storage aspect of frame agreements, it also agrees with the Board's comments and recommendations for improvement of the system as contained in paragraphs 98 to 100 of the Board's report. UN من أجل تكديسها وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية تؤيد مبادرة المفوضية بشأن الجانب المتعلق بالتخزين من الاتفاقات اﻹطارية تأييدا كاملا، فإنها توافق كذلك على التعليقات والتوصيات التي قدمها المجلس من أجل تحسين النظام على النحو الوارد في الفقرات من ٩٨ إلى ١٠٠ من تقرير المجلس.
    While the Advisory Committee fully endorses UNHCR's initiative regarding the storage aspect of frame agreements, it also agrees with the Board's comments and recommendations for improvement of the system as contained in paragraphs 98 to 100 of the Board's report. UN من أجل تكديسها وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية تؤيد مبادرة المفوضية بشأن الجانب المتعلق بالتخزين من الاتفاقات اﻹطارية تأييدا كاملا، فإنها توافق كذلك على التعليقات والتوصيات التي قدمها المجلس من أجل تحسين النظام على النحو الوارد في الفقرات من ٩٨ إلى ١٠٠ من تقرير المجلس.
    15. Takes note of the conclusions and recommendations of the Committee on Contributions on measures to encourage the payment of arrears, as contained in paragraphs 68 to 70 of its report; UN 15 - تحيط علما باستنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات بشأن التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات، على النحو الوارد في الفقرات من 68 إلى 70 من تقريرها؛
    The Committee raised a number of questions on the observations made by the UNHCR administration as contained in paragraphs 30–33 of document A/53/335/Add.1, section G. The Committee was not persuaded by the arguments put forward by the administration. UN وقد أثارت اللجنة عددا من المسائل التي تتعلق بالملاحظات التي أبدتها إدارة مفوضية شؤون اللاجئين على النحو الوارد في الفقرات من ٣٠ إلى ٣٣ من الوثيقة A/53/335/Add.1 الفرع زاي. ولم تقتنع اللجنة بالحجج التي قدمتها اﻹدارة.
    15. Takes note of the conclusions and recommendations of the Committee on Contributions on measures to encourage the payment of arrears, as contained in paragraphs 68 to 70 of its report;1 UN 15 - تحيط علما باستنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات بشأن التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات، على النحو الوارد في الفقرات من 68 إلى 70 من تقريرها(1)؛
    At its fifty-seventh session, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee on Contributions concerning multi-year payment plans, as contained in paragraphs 17 to 23 of its report (A/57/11). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أيدت الجمعية العامة استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات، على النحو الوارد في الفقرات من 17 إلى 23 من تقريرها (A/57/11).
    Taking note of the programme of work of the Committee for the biennium 2007-2008 as contained in paragraphs [...]of the report of the Secretary-General on the work of the Committee of Experts, UN إذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008 على النحو الوارد في الفقرات [...] من تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء،
    At its fifty-seventh session, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee on Contributions concerning multi-year payment plans, as contained in paragraphs 17 to 23 of its report (A/57/11). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أيدت الجمعية العامة استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات، على النحو الوارد في الفقرات من 17 إلى 23 من تقريرها (A/57/11).
    8. Reiterates that the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action will require the mobilization of financial resources at the national and international levels, as set out in paragraphs 87 to 92 of the Programme of Action of the World Summit for Social Development; UN ٨ - يكرر أن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن يقتضي تعبئة الموارد المالية على الصعيدين الوطني والدولي على النحو الوارد في الفقرات من ٨٧ الى ٩٢ من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Having considered the observations of the Board on the staffing of the Investment Management Service and on other requests for additional resources, as set out in paragraphs 313 to 328 of its report, a/ UN وقد نظرت في ملاحظات المجلس بشأن ملاك الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات وبشأن طلبات أخرى بموارد اضافية، على النحو الوارد في الفقرات من ٣١٣ الى ٣٢٨ من تقرير المجلس)١(،
    Having considered the observations of the Board on the staffing of the Investment Management Service and on other requests for additional resources, as set out in paragraphs 313 to 328 of its report,3 UN وقد نظرت في ملاحظات المجلس بشأن ملاك الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات وبشأن طلبات أخرى بموارد إضافية، على النحو الوارد في الفقرات من ٣١٣ إلى ٣٢٨ من تقرير المجلس)٣(،
    Having considered the observations of the Board on the staffing of the Investment Management Service and on other requests for additional resources, as set out in paragraphs 313 to 328 of its report,1 UN وقد نظرت في ملاحظات المجلس بشأن ملاك الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات وبشأن طلبات أخرى بموارد إضافية، على النحو الوارد في الفقرات من ٣١٣ إلى ٣٢٨ من تقريره)١(،
    3.1 I do not concur with the description of the facts of the case and the conclusions reached on that basis by the Committee, as presented in paragraphs 10.2 to 10.4 of the communication. UN 3-1 لا أتفق مع سائر أعضاء اللجنة بخصوص وصف وقائع القضية والاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة على ذلك الأساس، على النحو الوارد في الفقرات من 10-2 إلى 10-4 من البلاغ.
    In particular, the rationale for the recommendations of the Secretary-General, as mentioned in paragraphs 27 (a) to (f) of the report, should have been explained in the main body of the report and cross-referenced to the corresponding paragraphs in the report of the consulting actuary in the annex. UN وتعتقد على وجه الخصوص أن اﻷساس المنطقي لتوصيات اﻷمين العام، على النحو الوارد في الفقرات من ٢٧ )أ( إلى )و( من التقرير، كان ينبغي شرحها في النص الرئيسي للتقرير ووضع إسناد ترافقي لها لربطها مع الفقرات المماثلة في تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري الوارد في المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد