The programme of work as contained in annex II was adopted. | UN | وتم اعتماد برنامج العمل على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
To establish a Sponsorship Programme within the framework of the Convention, as contained in annex D of the Final Declaration. | UN | إنشاء برنامج للرعاية في إطار الاتفاقية، على النحو الوارد في المرفق الرابع للإعلان الختامي. |
The Negotiating Committee shall base its work on the Recommendations attached to the Report of the Ad Hoc Technical Working Group as contained in annex 1. | UN | وستستند لجنة التفاوض في عملها إلى توصيات الفريق العامل التقني المخصص على النحو الوارد في المرفق 1 من هذا التقرير. |
It, therefore, endorsed the complete package as proposed and as set out in annex II. | UN | وهي بالتالي تقر المجموعة الكاملة من العناصر على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
In this context the meaning of disposal is twofold, as set out in annex IV to the Convention: | UN | ومعنى التخلص في هذا السياق مزدوج على النحو الوارد في المرفق الرابع للاتفاقية: |
Website management involves various professional functions, as listed in annex 4. | UN | وتشمل إدارة المواقع الشبكية وظائف فنية متنوعة، على النحو الوارد في المرفق 4. |
To that end, a new definition based on the existing one was drafted and the group modified the draft as contained in the annex. | UN | ولهذا الغرض، صيغ تعريف جديد يستند إلى التعريف الموجود وقام فريق الخبراء بتعديل المشروع على النحو الوارد في المرفق. |
An organizational structure for the proposed units has been developed, as contained in annex III. | UN | وقد وضع هيكل تنظيمي للوحدات المقترحة على النحو الوارد في المرفق الثالث. |
The estimates provide for 556 personnel as contained in annex VIII. | UN | وتتكفل التقديرات بتكاليف ٥٥٦ موظفا على النحو الوارد في المرفق الثامن. |
The Plenary at its second session considers adopting the Platform logo and the draft policy for its use, as contained in annex III to the principles, guidelines and framework for Platform communications | UN | ويبحث الاجتماع العام في دورته الثانية اعتماد شعار المنبر ومشروع السياسة اللازمة لاستخدامه، على النحو الوارد في المرفق الثالث للمبادئ، والمبادئ التوجيهية، والإطار لاتصالات المنبر |
24. Also at its tenth plenary session, the Meeting endorsed the final report of the ISU Task Force, as contained in annex VIII to this report. | UN | 24- وفي الجلسة العامة العاشرة أيضاً، اعتمد الاجتماع التقرير الختامي لفرقة عمل وحدة دعم التنفيذ، على النحو الوارد في المرفق الثامن لهذا التقرير. |
In addition, the States Parties endorsed the President's Statement on the Endorsement of the ISU Task Force Report, as contained in annex IX to this report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الدول الأطراف بيان الرئيس بشأن اعتماد تقرير فرقة عمل وحدة دعم التنفيذ، على النحو الوارد في المرفق التاسع لهذا التقرير. |
7. Adopts the fees for the international transaction log for the biennium 2012 - 2013, as contained in annex II to this decision. | UN | 7- يعتمد رسوم سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2012-2013، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر. |
In this context the meaning of disposal is twofold, as set out in annex IV to the Convention: | UN | ومعنى التخلص في هذا السياق مزدوج على النحو الوارد في المرفق الرابع للاتفاقية: |
21. The Task Force reviewed its terms of reference and agreed on an updated version, as set out in annex I. | UN | 21 - استعرضت فرقة العمل اختصاصاتها واتفقت على إصدار صيغة مستكملة لها، على النحو الوارد في المرفق الأول. |
4. Approves, with effect from 1 January 2001, amendments to articles 6 and 14 of the Regulations of the Fund, as set out in annex XIV to the report of the Board,a which would, respectively: | UN | 4 - توافق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، على تعديلين للمادتين 6 و 14 من النظام الأساسي للصندوق، على النحو الوارد في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس(أ)، سيفضيان على التوالي إلى: |
Website management involves various professional functions, as listed in annex 4. | UN | وتشمل إدارة المواقع الشبكية وظائف فنية متنوعة، على النحو الوارد في المرفق 4. |
Production of Polychlorinated Biphenyls (PCB) as listed in annex A of the Convention | UN | إنتاج المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في المرفق ألف من الاتفاقية |
The financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share as contained in the annex to document A/62/641. | UN | وتستند المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة إلى نصيبها النسبي على النحو الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/62/641. |
113. The Commission decided to report a net remuneration margin of 114.2 for the calendar year 1993 to the General Assembly as shown in annex VIII below. D. Base/floor salary scale | UN | ١١٣ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن ثمة هامش أجر صاف قدره ١١٤,٢ فيما يتعلق بالسنة التقويمية ١٩٩٣، على النحو الوارد في المرفق الثامن أدناه. |
The Plenary adopted decisions IPBES-2/1 - IPBES-2/9 as set out in the annex to the present report. | UN | 72 - اعتمد الاجتماع العام المقررات م ح د-2/1 - م ح د-2/9 على النحو الوارد في المرفق لهذا التقرير. |
The need for follow-up of critical recommendations in high-risk areas that have not been implemented by programme managers, as reflected in annex II, also guides the work-planning process. B. Human rights and humanitarian affairs | UN | ويسترشد المكتب أيضا في عملية التخطيط لأعماله بالحاجة إلى متابعة التوصيات الجوهرية التي لم ينفذها مديرو البرامج في المجالات المعرضة للمخاطر، على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
Agreed to the subjects to be discussed at the second regular session 1999 of the Board, as listed in the annex to the present decision; | UN | ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛ |
3. Decides that the United Nations Conference on Sustainable Development shall be held from 20 to 22 June 2012 in Rio de Janeiro, Brazil, and recommends for adoption by the Conference the provisional agenda of the Conference as set forth in annex I to the present resolution; | UN | 3 - تقرر أن يعقد مؤتمر الأمم المتحــدة للتنمية المستدامــة في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 في ريو دي جانيرو، البرازيل، وتوصي بأن يعتمد المؤتمر جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر على النحو الوارد في المرفق الأول لهذا القرار؛ |
(a) Whether to adopt the block system for allocation of exploration areas as presented in annex I; | UN | (أ) ما إذا كان ينبغي اعتماد نظام القطع لتخصيص قطاعات الاستكشاف على النحو الوارد في المرفق الأول؛ |
Common staff costs for both the international and local staff are as detailed in annex X, including a 35 per cent vacancy factor for international staff and 25 per cent for local staff. | UN | التكاليف العامة للموظفين لكل من الموظفين الدوليين والمحليين مفصلة على النحو الوارد في المرفق العاشر، بما في ذلك عامل شغور في الوظائف بنسبة ٣٥ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٢٥ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
It is also directed by the implementation of UNHCR's Global Strategic Priorities (GSP) for 2012-2013, as provided in Annex V. | UN | وتستند أيضاً إلى تنفيذ الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2012-2013 على النحو الوارد في المرفق الخامس. |
Therefore, the Pension Board is recommending that the regulations of the Fund be changed to implement this decision, as included in annex V (art. 1). | UN | لذا، فإن مجلس المعاشات التقاعدية يوصي بتغيير النظام الأساسي للصندوق تنفيذا لهذا القرار، على النحو الوارد في المرفق الخامس (المادة 1). |
9. Provision is made for the rental costs of premises, non-recurrent provision for the alteration and renovation of premises, as described in annex II.C, as well as for maintenance supplies and services and utilities. | UN | 9 - رُصد اعتماد لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل، واعتماد غير متكرر لتعديل وتجديد أماكن العمل، على النحو الوارد في المرفق الثاني - جيم، ومن أجل لوازم وخدمات الصيانة والمرافق. |