8. The Group requested clarification of the statement in the Advisory Committee's report that the level of funding for the Development Account had been affected by the 2 per cent across the board reduction in non-staff costs, as reflected in General Assembly resolution 62/237 A, which, for the Development Account, amounted to $329,600. | UN | 8 - وطلب باسم المجموعة توضيح ما ذُكر في تقرير اللجنة الاستشارية بأن مستوى تمويل حساب التنمية قد تأثر بالتخفيضات الشاملة البالغة نسبتها 2 في المائة في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/237 ألف، التي تبلغ قيمتها، فيما يخص حساب التنمية، 600 329 دولار. |
Welcoming also the fact that Member States have taken multilateral actions to address this issue, as reflected in General Assembly resolution 61/8 of 30 October 2006, | UN | وإذ ترحب أيضا باتخاذ الدول الأعضاء إجراءات متعددة الأطراف من أجل معالجة هذه المسألة، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 61/8 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006، |
The mission will also be conducted under the High Commissioner's general mandate, as contained in General Assembly resolution 48/141. | UN | وسيضطلع بالبعثة أيضا في إطار الولاية العامة المسندة إلى المفوض السامي على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 48/141. |
7. The Centre continued to carry out its mandate as contained in General Assembly resolution 40/151 G of 16 December 1985. | UN | ٧ - ظل المركز يضطلع بولايته على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٠/١٥١ زاي المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥. |
In this context Chile reaffirms its continued adherence to the principle of sovereign access by peoples to their natural resources, as set out in General Assembly resolution 1803 (XVII), which is irrevocable and categorical. | UN | وفي هذا الشأن تؤكد شيلي مجددا تمسكها المستمر بمبدأ حق الشعوب السيادي في الحصول على مواردها الطبيعية على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة ١٨٠٣ )د - ١٧(،وهو حق بات وقاطع. |
In an international system marked by unipolarity and the exercise of hegemony through the illegal " pre-emptive " use of armed force, Cuba reaffirms the validity of the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, as enshrined in General Assembly resolution 46/182 and in successive Assembly resolutions. | UN | وفي ظل هذا النظام الدولي المتسم بالأحادية القطبية وممارسة الهيمنة من خلال الاستخدام " الوقائي " غير المشروع للقوات المسلحة، تؤكد كوبا مجددا سلامة مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 46/182، وفي قرارات الجمعية المتتالية. |
A comprehensive implementation report has been submitted to the General Assembly since 1993, in keeping with the biennialization of the work programme of the Fifth Committee, as established in General Assembly resolution 47/216 of 23 December 1992. | UN | ومنذ عام 1993 واللجنة تقدم تقريرا شاملا عن التنفيذ إلى الجمعية العامة، تمشيا مع اعتماد فترة السنتين بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة الخامسة، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 47/216 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
Welcoming also the fact that Member States have taken multilateral actions to address this issue, as reflected in General Assembly resolution 61/8 of 30 October 2006, | UN | وإذ ترحب أيضا باتخاذ الدول الأعضاء إجراءات متعددة الأطراف من أجل معالجة هذه المسألة، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 61/8 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006، |
In that regard, UNEP would ensure that draft laws respected the fisheries conservation principles as reflected in General Assembly resolution 52/28. | UN | وفي هذا الصدد، سيكفل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة احترام مشاريع القوانين لمبادئ حفظ مصائد اﻷسماك على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٨. |
Welcoming also the fact that Member States have taken multilateral actions to address this issue, as reflected in General Assembly resolution 61/8 of 30 October 2006, | UN | وإذ ترحب أيضا باتخاذ الدول الأعضاء إجراءات متعددة الأطراف من أجل معالجة هذه المسألة، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 61/8 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006، |
It was also noted that the overall orientation of the programme would need to be adjusted to be fully in line with the mandate of the programme as reflected in General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994 and in subsequent resolutions. | UN | كما أشير إلى أن التوجه العام للبرنامج يحتاج إلى تعديل كي يتماشى تماما مع ولاية البرنامج على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، وفي القرارات اللاحقة. |
Welcoming also the fact that Member States have taken multilateral actions to address this issue, as reflected in General Assembly resolution 61/8 of 30 October 2006, | UN | وإذ ترحب أيضا باتخاذ الدول الأعضاء إجراءات متعددة الأطراف من أجل معالجة هذه المسألة، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 61/8 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006، |
24. The Economic and Social Council may wish to consider recommending the elimination of the mandate of regularly updating the List, as contained in General Assembly resolution 37/137 of 17 December 1982. | UN | 24 - ولعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي يود النظر في التوصية بإلغاء ولاية تحديث القائمة بانتظام، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 37/137. |
The representatives welcomed the briefings, which assisted them in developing recommendations relating to the CEB, as contained in General Assembly resolution 62/208. | UN | ورحب المندوبون بهذه الإحاطة التي ساعدتهم في وضع التوصيات المتصلة بمجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208. |
505. Paragraph 2 of principle 9 of the Principles relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, as contained in General Assembly resolution 47/68, provides for restitution in integrum. | UN | 505- وتنص الفقرة 2 من المبدأ 9 من المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 47/68، على إعادة الحال إلى ما كان عليه. |
2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; | UN | 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
14. The Board considers that its budget should be put on at least the same basis as that of the Office of Internal Oversight Services as set out in General Assembly resolution 48/218 B. This would also serve to re-enforce the independence of the Board. | UN | ١٤ - ويرى المجلس أن ميزانيته ينبغي أن توضع على اﻷقل على نفس اﻷساس الذي يتم بالنسبة لمكتب الخدمات اﻹشرافية الداخلية على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء مما سيساعد على تعزيز استقلالية المجلس. |
In that context, the Group did not understand why paragraph 9 of the Advisory Committee's report implied that the limited discretion for budgetary implementation granted to the Secretary-General, as set out in General Assembly resolution 60/283, had been a third reason for the Advisory Committee's recommendation. | UN | وفي هذا السياق، لم تفهم المجموعة لماذا ذكرت الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية أن السلطة التقديرية المحدودة بشأن تنفيذ الميزانية الممنوحة للأمين العام، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 60/283، كانت سببا ثالثا لتوصية اللجنة الاستشارية. |
An elaboration of the United Kingdom's position on alternative forms of relationship, as set out in General Assembly resolution 1541 (XV), has been previously provided (ibid.). | UN | وقد سبق تقديم عرض مفصل لموقف المملكة المتحدة بشأن أشكال العلاقات البديلة (المرجع نفسه)، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 1541 (د-15). |
3. The launch of the universal periodic review with the full support of OHCHR constituted a major achievement of the Council in ensuring the universality of all human rights and their equal and impartial application to all States, as enshrined in General Assembly resolution 60/251. | UN | 3 -وقد شكل الشروع في الاستعراض الدوري الشامل، بدعم كامل من المفوضية، إنجازا كبيرا من إنجازات المجلس في كفالة عالمية جميع حقوق الإنسان وتطبيقها بمساواة ونزاهة على جميع الدول، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 60/251. |
12. The Seminar further notes with concern that the constitutional review process, has not led, as yet, to a full examination and discussion of all the options for self-determination available to the people of the Non-Self-Governing Territories, as established in General Assembly resolution 1541 (XV). | UN | 12 - ويلاحظ المشاركون في الحلقة الدراسية كذلك مع القلق أن عملية استعراض الدساتير لم تؤدِ حتى الآن إلى دراسة ومناقشة مستفيضتين لجميع خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 1541 (د - 15). |
69. Efficient and effective preparations for and the successful organization of the 2014 comprehensive 10-year review conference on the Almaty Programme of Action are important, as outlined in General Assembly resolution 66/214. | UN | 69 - الأعمال التحضيرية التي تتسم بالكفاءة والفعالية من أجل نجاح تنظيم المؤتمر الاستعراض العشري الشامل في عام 2014 بشأن برنامج عمل ألماتي هي أعمال هامة، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 66/214. |
We have gathered here to deliberate the important issue of interfaith and intercultural dialogue, as embodied in General Assembly resolution 61/221, of which my country was one of the sponsors. | UN | لقد اجتمعنا هنا للتداول بشأن مسألة هامة، وهي الحوار بين الأديان والثقافات على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 61/221 الذي كان بلدي من مقدميه. |
7. Decides also that the modalities for holding the 2007 High-level Dialogue will be the same as those used in the 2005 High-level Dialogue, as described in General Assembly resolution 59/293 of 27 May 2005; | UN | 7 - تقرر أيضا أن تكون طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى لعام 2007 هي الطرائق نفسها التي اتبعت في الحوار الرفيع المستوى لعام 2005، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 59/293 المؤرخ 27 أيار/مايو 2005؛ |