ويكيبيديا

    "على النساء والفتيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on women and girls
        
    • against women and girls
        
    • for women and girls
        
    • to women and girls
        
    • of women and girls
        
    • women and girls to
        
    • at women and girls
        
    • on women and young girls
        
    She reaffirmed that focus on women and girls with disabilities should be furthered in the new entity. UN وأكدت مجددا أنه ينبغي مع الكيان الجديد المضي قدما في التركيز على النساء والفتيات المعوقات.
    She reaffirmed that focus on women and girls with disabilities should be furthered in the new entity. UN وأكدت مجددا أنه ينبغي مع الكيان الجديد المضي قدما في التركيز على النساء والفتيات المعوقات.
    The effects of these interruptions in education on women and girls become visible only in the long term. UN ولا تظهر النتائج الناجمة عن هذا الانقطاع عن التعليم على النساء والفتيات إلا في اﻷجل الطويل.
    Notwithstanding, the sexual assault against women and girls continued unabated. UN ومع ذلك، فإن التعدي الجنسي على النساء والفتيات قد تواصل.
    Lack of education makes it difficult for women and girls to secure gainful employment either in the public or private sectors. UN والافتقار إلى التعليم يجعل من الصعب على النساء والفتيات أن يحصلن على أعمال مجزية سواء في القطاع العام أو الخاص.
    This applies also to women and girls. UN ويصدق هذا الواقع أيضا على النساء والفتيات.
    The attacks on women and girls in eastern Congo and other places are unacceptable. UN ومن غير المقبول الاعتداء على النساء والفتيات في شرق الكونغو وغيره من الأماكن.
    Particular attention will be paid to the pursuit of strategies to prevent recruitment and the effects of doing so on women and girls. UN وسيتم إيلاء عناية خاصة للنساء والأطفال أثناء وضع الاستراتيجيات الرامية إلى منع التجنيد وآثاره على النساء والفتيات.
    In this regard, it notes in particular the negative effects of such barriers on women and girls in rural areas. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة على وجه الخصوص إلى الآثار السلبية لهذه الحواجز على النساء والفتيات في المناطق الريفية.
    The majority of the projects have focused on women and girls from ethnic minorities. UN ومابرحت غالبية المشاريع تركز على النساء والفتيات المنتميات إلى الأقليات الإثنية.
    The majority of the projects focused on women and girls of non-Dutch heritage. UN وركزت أغلبية المشاريع على النساء والفتيات اللاتي لا ينتمين إلى أصل هولندي.
    Ensure that national policies and responses include an analysis of their impact on women and girls. UN :: كفالة أن تشمل السياسات والاستجابات الوطنية تحليلا لانعكاساتها على النساء والفتيات.
    Impact of the HIV and AIDS Prevention and Control Act, 2006, on women and girls UN ما لقانون عام 2006 للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ومكافحتهما من تأثير على النساء والفتيات
    :: Evaluation of the impacts of conflicts on women and girls and assessment of their needs in post-conflict situation UN :: تقييم آثار النزاعات على النساء والفتيات وتقدير احتياجاتهن في حالات ما بعد النزاع
    The impact of recent multiple global crises on women and girls has further heightened this understanding. UN ومما زاد من تعزيز هذا الفهم آثار الأزمات العالمية المتعددة الأخيرة على النساء والفتيات.
    Please provide information on the implementation of these laws and their impact on women and girls. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه القوانين وعن أثرها على النساء والفتيات.
    Please provide information on the implementation of these laws and their impact on women and girls. UN ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه القوانين وعن أثرها على النساء والفتيات.
    Effect of trafficking on women and girls UN تأثير الاتجار بالأشخاص على النساء والفتيات
    II. Impact of armed conflict on women and girls UN ثانيا - تأثير الصراع المسلح على النساء والفتيات
    family/domestic violence and sexual assault against women and girls; UN :: العنف العائلي/المنـزلي والاعتداء الجنسي على النساء والفتيات.
    The recent phenomenon of rural-urban migration also had implications for women and girls. UN كما أن للظاهرة الأخيرة المتمثلة في الهجرة من الريف إلى المدن آثارا على النساء والفتيات.
    :: Context analysis of security threats to women and girls UN :: تحليل سياق التهديدات الأمنية على النساء والفتيات
    Domestic violence and sexual abuse of women and girls UN العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على النساء والفتيات
    Please indicate whether any of these measures are aimed specifically at women and girls. UN ويرجى الإشارة إلى ما إذا كان أي من هذه التدابير ينصب بالتحديد على النساء والفتيات.
    The sports development program is designed to have a positive impact on women and young girls and therefore, the design and implementation documents contain gender equity markers (which is guided by the AUSAID Gender & Development Guide). UN وبرنامج تنمية الألعاب الرياضية مُصمم ليحقق أثرا إيجابيا على النساء والفتيات الصغيرات ولذلك تحتوي وثائق التصميم والتنفيذ على قواعد للعدل بين الجنسين (تسترشد بدليل الوكالة الاسترالية للتنمية الدولية بشأن نوع الجنس والتنمية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد