ويكيبيديا

    "على النطاق الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nationwide
        
    • nationally
        
    • on a national scale
        
    • nation-wide
        
    • a particular national
        
    • on the national scale
        
    • at the national scale
        
    The selection was made on a nationwide basis through branch offices of the SNPP in the provinces. UN وجرى الاختيار على النطاق الوطني عن طريق المكاتب الفرعية للإدارة الوطنية للتعزيز المهني في المقاطعات.
    An extensive evaluation report had supported the Police Commissioner's decision to reintroduce the use of taser devices nationwide. UN وأيد تقرير للتقييم على نطاق واسع قرار مفوض الشرطة بإعادة استخدام أسلحة شَل الحركة على النطاق الوطني.
    It was also seeking a nationwide Australian review of the process. UN وهي تسعى إلى أن يتم إجراء استعراض أسترالي لهذه العملية على النطاق الوطني.
    A maternal and child care program is being implemented nationally. UN ويجري على النطاق الوطني تنفيذ برنامج لرعاية الأمهات والأطفال.
    Promote water safety on a national scale through promotion of household water treatment and safe storage. UN :: تعزيز أمان المياه على النطاق الوطني بتشجيع معالجة المياه وتخزينها بشكل مأمون داخل الأسر المعيشية.
    They operate nation-wide at all levels. UN وجميعها تعمل على النطاق الوطني بجميع مستوياته.
    STD syndromic management has been introduced nationwide. UN وتم اﻷخذ على النطاق الوطني بإدارة أعراض هذه اﻷمراض.
    In 1980 the number of women in prison nationwide stood at 12,331. UN ففي عام 1980 بلغ عدد النساء في السجون على النطاق الوطني 331 12 امرأة.
    The curricula and timetables are valid nationwide. UN والمنهاج الدراسي والجداول الزمنية صالحة على النطاق الوطني.
    The Task Force will vigorously pursue the apprehension and prosecution of professional squatters and squatting syndicates nationwide. UN وستعمل الفرقة بحزم على اعتقال وملاحقة محترفي الاستقطان وعصابات الاستقطان على النطاق الوطني.
    A gender and development module has therefore been integrated into this program which is being implemented nationwide. UN ولذلك تم إدخال وحدة خاصة بالاعتبارات الجنسانية والتنمية في هذا البرنامج الذي يجري تنفيذه على النطاق الوطني.
    This would include supporting a nationwide constituency delimitation exercise after the conduct of the national census. UN وسيشمل هذا الدعم المساعدة في تحديد الدوائر الانتخابية على النطاق الوطني بعد إجراء التعداد الوطني.
    Between September 2008 and 2010, 125 women's community councils were set up and strengthened nationwide. UN وخلال الفترة بين عامي 2008 و2010، تم إنشاء 125 مجلساً من المجالس النسائية المجتمعية وتعزيزها على النطاق الوطني.
    Numbers of persons with disabilities nationwide: breakdown by type of disability UN أعداد الأشخاص ذوي الإعاقة على النطاق الوطني: التوزيع حسب نوع الإعاقة
    Percentages of persons with disabilities nationwide: breakdown by type of disability UN النسب المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة على النطاق الوطني: التوزيع حسب نوع الإعاقة
    Persons with disabilities nationwide: breakdown by age UN الأشخاص ذوو الإعاقة على النطاق الوطني: التوزيع حسب الأعمار
    A maternal and child care program is being implemented nationally. UN ويجري على النطاق الوطني تنفيذ برنامج لرعاية الأمهات والأطفال.
    The National Disability strategy is a major Australian Government commitment that will provide an overarching policy statement and framework outlining priority actions nationally and for state and territory governments. UN تعد الاستراتيجية الوطنية للإعاقة التزاما رئيسيا من الحكومة الأسترالية تشمل بيانا أساسيا عن السياسات وإطارا يحدد الإجراءات ذات الأولوية على النطاق الوطني وبالنسبة لحكومات الولايات والأقاليم.
    Promote water safety on a national scale through promotion of household water treatment and safe storage. UN :: تعزيز أمان المياه على النطاق الوطني بتشجيع معالجتها وتخزينها بشكل مأمون داخل الأسر المعيشية.
    Through increased resources to a sector, successful project experiences could be replicated on a national scale. UN ويمكن تكرار التجربة المستمدة من المشاريع الناجحة على النطاق الوطني عن طريق إتاحة المزيد من الموارد للقطاع المعني.
    The regional programme, which will be carried out in collaboration with the International Programme on the Elimination of Child Labour/ILO, will include nation-wide rapid situation assessments in seven countries. UN وسوف تشمل البرامج الإقليمية التي سيتم تنفيذها بالتعاون مع البرنامج الدولي المعني بالقضاء على عمل الأطفال القيام بتقييمات سريعة للحالة على النطاق الوطني في سبعة بلدان.
    In addition, communications efforts that have a particular national or regional resonance will be strengthened through United Nations communications groups at the country and regional levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز جهود الاتصالات ذات الصدى الخاص على النطاق الوطني أو الإقليمي من خلال أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على المستويين القطري والإقليمي.
    Most have undertaken risk or vulnerability assessments as a basis for adaptation policy development, predominantly on the national scale; some countries have conducted assessments at the subnational, transnational and sectoral levels. UN وأجرى معظم البلدان تقييمات للمخاطر أو القابلية للتأثر كأساس لوضع سياسات التكيف، على النطاق الوطني بالدرجة الأولى، في حين أجرى بعضها تقييمات على المستوى دون الوطني وعبر الوطني والقطاعي.
    A databank containing more than 150 variables and indicators at the national scale for the period 1980-2000 was implemented covering all Latin American countries; the indicators were organized within an integrated, systemic framework. UN وأنشئ مصرف بيانات يتضمن ما يزيد على 150 من المتغيرات والمؤشرات على النطاق الوطني للفترة من عام 1980 إلى عام 2000، بحيث يغطي جميع بلدان أمريكا اللاتينية؛ ونظمت المؤشرات داخل إطار منظومي متكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد