ويكيبيديا

    "على النظام الداخلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the rules of procedure
        
    • the rules of procedure of
        
    • on the rules of procedure
        
    • of the internal system
        
    • of the rules of procedure
        
    • to rules of procedure
        
    • in the rules of procedure
        
    • for internal order
        
    • the internal system of
        
    The relevant amendment to the rules of procedure is contained in annex XVIII; UN ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الداخلي في المرفق الثامن عشر؛
    Amendments to the rules of procedure of the Compliance Committee UN التعديلات التي أُجريت على النظام الداخلي للجنة
    Amendments to the rules of procedure of the Human Rights Committee UN التعديلات المقترحة على النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Neither does it have any effect on the rules of procedure of the CD. UN كما لا يترتب عليه أي أثر على النظام الداخلي للمؤتمر.
    In that regard his delegation considered that the amendments proposed to the rules of procedure should be field tested by ICSC, which could examine their impact on its efficiency. UN وفي هذا الصدد، يعتبر وفده أن التعديلات المقترحة على النظام الداخلي ينبغي أن تخضع لاختبار ميداني من قبل اللجنة، التي يمكن أن تدرس أثرها على كفاءتها.
    The Commission then adopted the amendments to the rules of procedure by consensus. UN ثـم اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء التعديلات المدخلة على النظام الداخلي.
    Amendments to the rules of procedure of the United Nations Joint Staff Pension Funda UN التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    It is also worth mentioning here that, according to the rules of procedure, a programme of work should be adopted on the basis of the CD agenda. UN ويجدر بالذكر هنا أيضاً أنه ينبغي اعتماد برنامج للعمل أساسه جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بناء على النظام الداخلي.
    It is also worth mentioning here that, according to the rules of procedure, a programme of work should be adopted on the basis of the CD agenda. UN وتجدر بنا الإشارة كذلك هنا إلى أنه ينبغي اعتماد برنامج للعمل أساسه جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بناء على النظام الداخلي.
    Amendment to the rules of procedure of the United Nations Joint Staff Pension Fund CCISUA UN تعديل على النظام الداخلي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    The Meeting requested the Secretariat to make the necessary amendments to the rules of procedure for Meetings of States Parties. UN وطلب المجتمعون إلى الأمانة العامة أن تدخل التعديلات اللازمة على النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    Report containing amendments to the rules of procedure of United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders UN تقرير يتضمن تعديلات على النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Draft proposed amendments to the rules of procedure of the Executive Board of the clean development mechanism 15 UN مشاريع تعديلات مقترحة على النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة 17
    Draft proposed amendments to the rules of procedure of the Executive Board of the clean development mechanism UN مشاريع تعديلات مقترحة على النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    The working party, she said, had reached agreement on amendments to the rules of procedure but had not finalized the stakeholder engagement policy. UN وقالت إن الفريق توصل إلى اتفاق بشأن التعديلات على النظام الداخلي ولكنه لمَّ يستكمل إعداد سياسة إشراك أصحاب المصلحة.
    Adopts the following amendments to the rules of procedure: UN تعتمد التعديلات التالية على النظام الداخلي:
    Seventh, we emphasize and uphold the rules of procedure of the Conference, which must be respected. UN سابعاً، نحن نشدد على النظام الداخلي للمؤتمر ونتمسك به ونؤكد على احترامه.
    Comments by Argentina on the rules of procedure of the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN تعليقات الأرجنتين على النظام الداخلي للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    3.5 The Under-Secretary-General is responsible for the overall supervision of the internal system for the administration of justice. UN 3-5 يتولى وكيل الأمين العام مسؤولية الإشراف العام على النظام الداخلي لإقامة العدل.
    He expressed a readiness to start work to enable the adoption of the rules of procedure by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وأعرب عن استعداده لبدء العمل فورا حتى يتسنى لمؤتمر الأطراف الموافقة على النظام الداخلي في أول اجتماع قادم له.
    Amendments to rules of procedure UN تعديلات على النظام الداخلي
    As there was no general consensus for amending the Rule in question, the Board decided not to make any changes in the rules of procedure or in their interpretation. UN ولما لم يكن ثمة توافق عام في اﻵراء بشأن تعديل القاعدة المذكورة، فقد قرر المجلس ألا يدخل أية تغييرات على النظام الداخلي أو على تفسيره.
    The employers are obliged to ensure the equality of chances and treatment between employees, men and women, within any kind of working relationships, including by introducing provisions to interdict discriminations in the units' regulations for the organization and functioning and for internal order. UN وعلى أرباب العمل أن يلتزموا بكفالة المساواة في الفرص والمعاملة بين العاملين من الرجال والنساء في إطار أي نوع من أنواع علاقات العمل، بما في ذلك إدخال أحكام لتحريم أوجه التمييز في لوائح الوحدات من أجل التنظيم وسير العمل والمحافظة على النظام الداخلي.
    In the meantime, he would be reporting to members on any developments in the Fifth Committee with regard to the proposed improvements in the internal system of justice of the United Nations. UN وفي هذه اﻷثناء فإنه سيبلغ اﻷعضاء بأية تطورات تحدث داخل اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالتحسينات المقترح إدخالها على النظام الداخلي ﻹقامة العدل في اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد