ويكيبيديا

    "على النظر في تقديم تبرعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to consider making voluntary contributions
        
    • to consider making contributions
        
    On behalf of the Executive Secretary, he encouraged interested Parties to consider making voluntary contributions to these activities. UN ونيابةً عن الأمين التنفيذي، شجع الأطراف المهتمة على النظر في تقديم تبرعات لهذه الأنشطة.
    Governments and organizations are encouraged to consider making voluntary contributions to ensure adequate support for the work of the Panel. UN وتشجع الحكومات والمنظمات على النظر في تقديم تبرعات لكفالة الدعم الكافي لعمل الفريق.
    Members of the Council also noted that the Finance Committee had encouraged observer States to the Authority to consider making voluntary contributions to the general administrative fund of the Authority as well as to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN ولاحظ أعضاء المجلس أيضا أن لجنة المالية قد شجعت الدول التي لها صفة مراقب لدى السلطة على النظر في تقديم تبرعات للصندوق الإداري العام وكذا لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني.
    6. Encourages Governments to consider making voluntary contributions to assist the Programme in the implementation of the present resolution; UN ٦ - يشجع الحكومات على النظر في تقديم تبرعات بغية مساعدة البرنامج على تنفيذ هذا القرار؛
    10. Urges Member States to consider making contributions for projects for the reduction of illicit drug demand included in the programme of work for the period 2003-2008 to be developed pursuant to paragraph 3 above. UN 10- تحث الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات للمشاريع الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات و المبينة في خطة العمل للفترة 2003-2008 التي ستوضع عملا بالفقرة 3 أعلاه.
    The Council also noted that the Finance Committee had reiterated its encouragement to observer States to the Authority to consider making voluntary contributions to the budget of the Authority. UN ولاحظ المجلس أيضا أن لجنة المالية أكدت مرة أخرى تشجيعها الدول ذات مركز المراقب في السلطة الدولية على النظر في تقديم تبرعات لصالح ميزانية السلطة.
    5. Urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund; UN 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    5. Urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund; UN 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    The Committee suggests that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for these purposes. UN وتقترح اللجنة أن تشجّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذه الأغراض.
    In addition, the Director has undertaken meetings with representatives of private sector entities in order to apprise them of the opportunity to support INSTRAW activities and of the achievements and challenges of INSTRAW and to encourage them to consider making voluntary contributions to its core activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المدير اجتماعات مع ممثلي كيانات القطاع الخاص من أجل إحاطتها علما بفرصة تقديم الدعم لأنشطة المعهد وإنجازات المعهد والتحديات التي تصادفه وتشجيعها على النظر في تقديم تبرعات لأنشطته الأساسية.
    The draft resolution before us welcomes the establishment of the CERF, urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund and reaffirms our common funding target of $500 million by 2008. UN ويرحب مشروع القرار المعروض علينا بإنشاء الصندوق، ويحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق، ويؤكد على أن هدفنا الجماعي فيما يتعلق بالتمويل هو الوصول إلى مبلغ 500 مليون دولار بحلول عام 2008.
    1. To encourage Member States to consider making voluntary contributions to United Nations counter-terrorism cooperation and technical assistance projects, and to explore additional sources of funding in this regard. UN 1 - تشجيع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى مشاريع الأمم المتحدة للتعاون وتقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب، والبحث عن مصادر إضافية للتمويل في هذا الصدد.
    61. Encourage Member States to consider making voluntary contributions to the work of the United Nations in combating human trafficking, and to explore additional sources of funding in this regard, including reaching out to the private sector for contributions. UN 61 - تشجيع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات لتمويل العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، والبحث عن مصادر تمويل إضافية له بوسائل عديدة، من بينها التماس التبرعات من القطاع الخاص.
    61. Encourage Member States to consider making voluntary contributions to the work of the United Nations in combating human trafficking, and to explore additional sources of funding in this regard, including reaching out to the private sector for contributions. UN 61 - تشجيع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات لتمويل العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، والبحث عن مصادر تمويل إضافية له بوسائل عديدة، من بينها التماس التبرعات من القطاع الخاص.
    16. Takes note of the proposals of the Secretary-General contained in paragraphs 25 and 29 (d) of his report 1/ for dealing with the problem of the outstanding balance due to the troop contributors for the period prior to 16 June 1993, and urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Special Account established for this purpose; UN ١٦ - تحيط علما بمقترحات اﻷمين العام الواردة في الفقرتين ٢٥ و ٢٩ )د( من تقريره)١( بشأن معالجة مشكلة الرصيد غير المسدد إلى الدول المساهمة بقوات عــن فتـرة ما قبـل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وتحث جميع الدول اﻷعضاء على النظر في تقديم تبرعات للحساب الخاص المنشأ لهذا الغرض؛
    20. Urges all Member States and invites the private sector and all concerned individuals and institutions to consider making voluntary contributions to the Fund, welcomes the financial pledges already made, and emphasizes that contributions should be additional to current commitments to humanitarian programming and not to the detriment of resources made available for international cooperation for development; UN 20 - تحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق، وتدعو القطاع الخاص وجميع الأشخاص والمؤسسات المعنية إلى القيام بذلك، وترحب بالتعهدات المالية التي سبق إعلانها، وتشدد على ضرورة أن تضاف التبرعات إلى التعهدات الحالية بتقديم المساعدة إلى البرامج الإنسانية، وألا تمس بالموارد المتاحة للتعاون الدولي من أجل التنمية؛
    16. Urges all Member States and invites the private sector and all concerned individuals and institutions to consider making voluntary contributions to the Fund, reaffirms the target of 500 million dollars by 2008, and emphasizes that contributions should be additional to current commitments to humanitarian programming and not to the detriment of resources made available for international cooperation for development; UN 16 - تحث جميع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق، وتدعو القطاع الخاص وجميع المعنيين من الأشخاص والمؤسسات إلى القيام بذلك، وتعيد تأكيد هدف الحصول على تبرعات بمبلغ 500 مليون دولار بحلول عام 2008، وتشدد على ضرورة أن تضاف التبرعات إلى التعهدات الحالية بتقديم المساعدة إلى البرامج الإنسانية، وألا تمس بالموارد المتاحة للتعاون الدولي من أجل التنمية؛
    The draft urges Member States -- and invites the private sector and all concerned individuals and institutions -- to consider making contributions to the Fund. UN ويحث المشروع الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق، ويدعو القطاع الخاص وجميع المعنيين من أشخاص ومؤسسات إلى ذلك.
    19. The Secretary-General thanked the various contributors to the voluntary trust fund including Spain, which had recently contributed US$ 20,018, and urged other members to consider making contributions. UN 19 - وأعرب الأمين العام عن شكره لمختلف المتبرعين للصندوق الاستئماني للتبرعات، ومن ضمنهم إسبانيا التي تبرعت مؤخرا بمبلغ 018 20 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، وحث الأعضاء الآخرين على النظر في تقديم تبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد