ويكيبيديا

    "على النقاط التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following points
        
    • on the following
        
    • to the following
        
    • a number of points
        
    I should therefore like to affirm the following points: UN وفي هذا السياق أود التأكيد على النقاط التالية:
    Viet Nam rejects those arguments and emphasizes the following points: UN وترفض فييت نام هذه الحجج وتشدد على النقاط التالية:
    The Chinese delegation would like to highlight the following points. UN ويود الوفد الصيني أن يسلط الضوء على النقاط التالية.
    In addition, we would like to emphasize the following points. UN وفضلا عن ذلك، نود أن نشدد على النقاط التالية.
    the following points about the nature of the PfP were underscored: UN وقد تم التأكيد على النقاط التالية المتعلقة بطبيعة منبر الشراكات:
    In this connection, I wish to emphasize the following points. UN وأود، في هذا الصدد، أن اركز على النقاط التالية.
    Implementation of these principles should in the longer run allow us to agree on the following points. UN ومن شأن تنفيذ هذه المبادئ أن يسمح لنا على المدى اﻷطول بالاتفاق على النقاط التالية.
    An interactive dialogue between the Congolese delegation and the international community focused on the following points: UN وفي تبادل حواري بين الوفد الكونغولي والمجتمع الدولي جرى التركيز على النقاط التالية:
    the following points may be highlighted in this regard. UN ويمكن من هذه الناحية إلقاء الضوء على النقاط التالية.
    We wish to highlight the following points in our national capacity. UN ونود أن نسلط الضوء على النقاط التالية بصفتنا الوطنية.
    For Senegal, the following points must be the focus of the greatest attention if we wish to go beyond the stage of a flurry of action and make genuine progress. UN والسنغال ترى أن أكبر اهتمام يجب أن ينصبّ على النقاط التالية إذا كنا نرغب في تجاوز مرحلة فورة العمل وإحراز تقدم حقيقي.
    5. In particular, the consultation underscored the following points: UN 5 - وشددت المشاورة على النقاط التالية تحديدا:
    In that regard, I would like to highlight the following points. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد على النقاط التالية.
    They were thoroughly discussed. The CST Bureau welcomed the recommendations, highlighting the following points: UN ورحّب مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بالتوصيات، وسلط الضوء على النقاط التالية:
    I shall therefore limit myself to the following points and to sharing with the General Assembly some of our views on this matter. UN ولذلك سأقصر بياني على النقاط التالية وعلى تبادل بعض آرائنا بشأن هذه المسألة مع الجمعية العامة.
    In developing the text of any recommendation to the Conference of the Parties it is important that the following points be made: UN ولدى وضع نص أي توصية لمؤتمر الأطراف، من المهم التأكيد على النقاط التالية:
    In the course of the discussions the following points were agreed upon: UN وفي معرض هذه المناقشات اتفق على النقاط التالية:
    By way of a summary of statements made above, the following points should be emphasized: UN بغية تقديم موجز للبيانات المقدمة أعلاه، ينبغي التأكيد على النقاط التالية:
    More specifically, the European Union wishes to stress the following points. UN وبشكل أكثر تحديدا، يود الاتحاد الأوروبي أن يشدد على النقاط التالية.
    It would like to make some specific observations on a number of points. UN وبودها أن تبدي تعليقات محددة على النقاط التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد