ويكيبيديا

    "على النمو السكاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on population growth
        
    By helping to improve women's health, education and economic opportunities, the Fund has contributed to important development goals, as well as having had an effect on population growth. UN والصندوق بمساعدته على تحسين صحة المرأة وتعليمها، والفرص الاقتصادية المتاحة لها، يسهم في تحقيق أهداف إنمائية هامة، فضلا عن التأثير الذي يخلفه على النمو السكاني في حد ذاته.
    However, the dominant focus on population growth shifts attention away from unsustainable patterns and levels of production and consumption, particularly as regards the stark differences in resource distribution and levels of consumption both between and within countries, which pose significant challenges for sustainability. UN بيد أن التركيز بصفة رئيسية على النمو السكاني يصرف الانتباه عن أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، خاصة فيما يتعلق بالفروق الصارخة في توزيع الموارد ومستويات الاستهلاك فيما بين البلدان وداخلها على السواء، وهو ما ينشئ تحديات كبيرة أمام الاستدامة.
    They include both the 80 per cent and 95 per cent prediction intervals in addition to the median illustrating the effects on population growth and structure of different probabilities on the future course of fertility and mortality. UN وهي تشمل فترتي توقع بنسبة 80 في المائة و 95 في المائة بالإضافة إلى معدل متوسط، مما يبين الآثار التي تخلفها على النمو السكاني وتكوين السكان الاحتمالات المختلفة المتعلقة بمعدلات الخصوبة والوفيات في المستقبل.
    16. The impact of international migration on population growth for more developed regions has been increasing. UN 16 - كما أن أثر الهجرة الدولية على النمو السكاني في المناطق الأكثر نموا آخذ أيضا في الزيادة.
    For developed countries in particular, the low levels of fertility that have prevailed over recent periods means that moderate or even low levels of international migration have had a significant impact on population growth. UN وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو بصفة خاصة، أسفرت مستويات الخصوبة المنخفضة التي سادت في الفترات اﻷخيرة عن تأثير ملموس للمستويات المعتدلة، أو حتى المنخفضة، من الهجرة الدولية على النمو السكاني.
    Because of low fertility, this migration has a significant impact on population growth in the more developed regions. UN وبالنظر إلى انخفاض معدلات الخصوبة في أكثر المناطق تقدما، فإن هذه الهجرة سيكون لها أثر كبير على النمو السكاني في تلك المناطق.
    For developed countries in particular, the low levels of fertility that have prevailed over recent periods have meant that moderate or even low levels of international migration have had a significant impact on population growth. UN وكان لمستويات الهجرة الدولية المتوسطة أو حتى المنخفضة تأثير هام على النمو السكاني بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو على وجه الخصوص، بالنظر الى مستويات الخصوبة المنخفضة التي سادت في الفترات اﻷخيرة.
    Supporting research involves a case study involving two Pacific island countries on the formulation and implementation of policies for promoting sustainable development, focusing on population growth and mobility, urbanization, international trade, agricultural production, and energy and transport costs. UN ومن اﻷبحاث المضطلع بها لدعم انجاز ذلك دراسة حالة إفرادية تتناول بلدين من بلدان المحيط الهادئ الجزرية بشأن صياغة وتنفيذ سياسات ترمي إلى تشجيع التنمية المستدامة بالتركيز على النمو السكاني وحركة السكان، والتحضر، والتجارة الدولية، والانتاج الزراعي، والطاقة، وتكاليف النقل.
    The impact of international migration on population growth is particularly important in Europe, where almost 88 per cent of the population growth rate during the period 1990-1995 came from international migration. UN ويعتبر تأثير الهجرة الدولية على النمو السكاني شديد اﻷهمية في أوروبا، حيث يأتي نحو ٨٨ في المائة من معدل النمو السكاني خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ من الهجرة الدولية.
    In the 1930’s, the economist Alvin Hansen argued that opportunities for new investment in already-rich countries were drying up. Investment growth had depended on population growth, technological innovation, and westward expansion. News-Commentary وبالتالي فإن المشكلة تكمن في آفاق الاستثمار الهزيلة. ولكن لماذا؟ في ثلاثينيات القرن العشرين، زعم الخبير الاقتصادي ألفين هانسن أن فرص الاستثمار الجديدة في البلدان الغنية بالفعل كانت في طريقها إلى النضوب. وكان نمو الاستثمار يعتمد على النمو السكاني والإبداع التكنولوجي والتوسع غربا.
    Overall, the evidence available indicates that, for the largest part of the world, the impact of international migration on population growth during the period 1990–2000 is small, with net international migration increasing or reducing the growth due to natural increase by moderate amounts (in most cases by figures below 10 per cent). UN وبصورة عامة، تشير اﻷدلة المتاحة الى أن أثر الهجرة الدولية على النمو السكاني في أكبر جزء من العالم في الفترة ١٩٩٠-٢٠٠٠ كان ضئيلا، إذ تسببت الهجرة الدولية الصافية في زيادة النمو أو خفضه بسبب الزيادة الطبيعية بمقادير متوسطة )دون ١٠ في المائة باﻷرقام في معظم الحالات(.
    The similarity indicates that the below-replacement fertility projected in the medium scenario has a similar effect on population growth as constant mortality has at the 2005-2010 levels in the no-change scenario. UN ويُشير التشابه إلى أن للمعدلات المتوقعة للخصوبة دون مستوى الإحلال في السيناريو المتوسط تأثيرا على النمو السكاني مماثلا لتأثير معدلات الوفيات الثابتة عند مستويات الفترة 2005-2010 في سيناريو عدم التغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد