ويكيبيديا

    "على النهوض بالمساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote gender equality
        
    • to advance gender equality
        
    • the promotion of gender equality
        
    • promoted gender equality
        
    • promoting gender equality
        
    • the advancement of gender equality
        
    The European Union welcomes the strengthening of the United Nations capacity to promote gender equality and women's empowerment. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Questions were raised as to how the related activities of UN-Women would enhance intergovernmental bodies' capacity to promote gender equality and the empowerment of women, including the integration of gender perspectives into their spheres of activity. UN وأثيرت أسئلة عن كيفية تعزيز الأنشطة ذات الصلة للهيئة قدرات الهيئات الحكومية الدولية على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك إدماج المنظور الجنساني في مجالات نشاطها.
    Questions were raised as to how the related activities of UN-Women would enhance intergovernmental bodies' capacity to promote gender equality and the empowerment of women, including the integration of gender perspectives into their spheres of activity. UN وأثيرت أسئلة عن كيفية تعزيز الأنشطة ذات الصلة للهيئة قدرات الهيئات الحكومية الدولية على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك إدماج المنظور الجنساني في مجالات نشاطها.
    The Cairo, Copenhagen and Beijing Conferences have helped to advance gender equality and give recognition to the role of women in the agenda for development. UN وقد ساعدت مؤتمرات القاهرة وكوبنهاغن وبيجين على النهوض بالمساواة بين الجنسين والاعتراف بدور المرأة في خطة التنمية.
    They also recognize the impacts of the economic crises, climate change and natural disasters and the important contributions made by women's organizations and feminist groups to advance gender equality. UN كما تعترف بآثار الأزمات الاقتصادية، وتغير المناخ، والكوارث الطبيعية، من ناحية، والمساهمات الهامة التي تقدمها المنظمات النسائية والجماعات المدافعة عن النساء، من ناحية أخرى، على النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Lesotho was also working with development partners, in accordance with the Lesotho Poverty Reduction Strategy and the Millennium Development Goals, to promote gender equality. UN وتعمل ليسوتو أيضا مع شركائها الإنمائيين، وفقا لاستراتيجية ليسوتو للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    UNFPA welcomed the resolve of world leaders to promote gender equality and eliminate pervasive discrimination and violence against women and girls. UN ويرحب صندوق الأمم المتحدة للسكان بتصميم قادة العالم على النهوض بالمساواة بين الجنسين وعلى إزالة التمييز والعنف المتفشيين ضد النساء والفتيات.
    The recipients are both women politicians and local governments that want to increase their capacity to promote gender equality. UN والمستفيدون هم كل من النساء العاملات في السياسة والحكومات المحلية التي تريد زيادة قدرتها على النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    35. We reaffirm that the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action is essential to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and resolve to promote gender equality and eliminate pervasive gender discrimination by: UN 35 - إننا نؤكد من جديد أن التنفيذ الكامل والفعلي لإعلان ومنهاج عمل بيجين أمر أساسي لبلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية؛ ونعقد العزم على النهوض بالمساواة بين الجنسين وعلى القضاء على التمييز الواسع الانتشار بين الجنسين وذلك من خلال:
    " 7. We reaffirm our determination to promote gender equality and the empowerment of women and girls, recognizing that these are critical for achieving sustainable development and for efforts to combat hunger, poverty and disease. UN ' ' 7 - إننا نؤكد من جديد عزمنا على النهوض بالمساواة بين الجنسين والتمكين للنساء والبنات ونسلِّم بأن هذين أمران يتسمان بأهمية حاسمة بالنسبة إلى تحقيق التنمية المستدامة وبالنسبة إلى الجهود الرامية إلى مكافحة الجوع والفقر والمرض.
    " 7. We reaffirm our determination to promote gender equality and the empowerment of women and girls, recognizing that these are critical for achieving sustainable development and for efforts to combat hunger, poverty and disease. UN " 7 - إننا نؤكد من جديد عزمنا على النهوض بالمساواة بين الجنسين والتمكين للنساء والبنات ونسلِّم بأن هذين أمران يتسمان بأهمية حاسمة بالنسبة إلى تحقيق التنمية المستدامة وبالنسبة إلى الجهود الرامية إلى مكافحة الجوع والفقر والمرض.
    (c) (i) Number of recommendations and decisions, as well as initiatives undertaken by ESCAP member States, towards strengthening regional and subregional frameworks and arrangements for cooperation to promote gender equality and women's empowerment UN (ج) ' 1` عدد التوصيات والمقررات والمبادرات التي اتخذتها الدول الأعضاء في اللجنة نحو تعزيز الأطر والترتيبات الإقليمية والإقليمية الفرعية للتعاون على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    (c) (i) Number of recommendations and decisions, as well as initiatives undertaken by ESCAP member States, towards strengthening regional and subregional frameworks and arrangements for cooperation to promote gender equality and women's empowerment UN (ج) ' 1` عدد التوصيات والمقررات والمبادرات التي اتخذتها الدول الأعضاء في اللجنة نحو تعزيز الأطر والترتيبات الإقليمية والإقليمية الفرعية للتعاون على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    (i) The capacity of active policies to promote gender equality, the protection and integration of minorities and, generally speaking, inclusion and non-discrimination on grounds of gender, social background, ethnicity, disability and so on. UN (ط) كفالة قدرة السياسات المتبعة على النهوض بالمساواة بين الجنسين وحماية الأقليات وإدماجها وبوجه عام تحقيق الاندماج الاجتماعي وعدم التمييز على أساس نوع الجنس أو الخلفية الاجتماعية أو الانتماء العرقي أو بسبب الإعاقة وما إلى ذلك.
    In view of its responsibility to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work on gender equality and the empowerment of women, UN-Women will work with country teams to ensure they have the capacity to advance gender equality. UN ونظرا لأن الهيئة مسؤولة عن قيادة أعمال منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ستتعاون هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الأفرقة القطرية لتضمن أن لديها القدرة على النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    33. At the national level, one of the highest priorities of UN-Women is to ensure the capacity of United Nations country teams and the Resident Coordinator system to advance gender equality and the empowerment of women. UN 33 - أما على الصعيد الوطني، فتكمن إحدى أهم أولويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في ضمان قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية ونظام المنسقين المقيمين على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    24. Ensuring the capacity of country teams and the resident coordinator system to advance gender equality remains one of the Entity's highest priorities. UN 24 - لا يزال تأمين قدرة الأفرقة القطرية ونظام المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة على النهوض بالمساواة بين الجنسين يمثل إحدى الأولويات العليا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    53. The new national programme on human rights, which had been issued on 13 May 2002, promoted gender equality in all areas, the incorporation of sex education into school curricula, the raising of awareness regarding sexist practices and the expansion of educational opportunities for the children of women workers. UN 53 - ويعمل البرنامج الوطني الجديد المعني بحقوق الإنسان، الذي تم إصداره في أيار/مايو 2002، على النهوض بالمساواة بين الجنسين في جميع المجالات، وإدراج تعليم الجنس في المناهج الدراسية، وإذكاء الوعي بالنسبة للممارسات الجنسية، وتوسيع فرص التعليم بالنسبة لأطفال المرأة العاملة.
    It does not just define gender based discrimination but also identifies various measures, which purpose is the elimination of both direct and indirect forms of discrimination and promoting gender equality in all spheres. UN وهو لا يقوم فقط بتعريف التمييز القائم على الجنس ولكنه يحدد أيضا تدابير مختلفة العرض منها هو القضاء على أشكال التمييز المباشرة وغير المباشرة ويعمل على النهوض بالمساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    How do current attitudes of both men and women impact the advancement of gender equality. UN كيفية تأثير المواقف الحالية للرجال والنساء على حد سواء على النهوض بالمساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد