He knows we're wearing vests. He'll shoot you in the face. | Open Subtitles | إنّه يعلم أنّنا نرتدي صدريّات واقية، سيطلق النار على الوجه. |
When you jump a hurdle, is somebody punching you in the face? | Open Subtitles | عندما كنت تقفز على الحاجز أيقوم أحدهم بضربك على الوجه ؟ |
Nonetheless, the Commission remains willing, if the parties cooperate fully, to continue in the manner foreseen in the Algiers Agreement. | UN | على أن اللجنة تظل مستعدة لمواصلة عملها على الوجه الذي ينص عليه اتفاق الجزائر إن أبدى الطرفان تعاونهما. |
United Nations personnel shall be accountable for the proper discharge of their functions and for their decisions and actions. | UN | يكون موظفو الأمم المتحدة مسؤولين عن أداء مهامهم على الوجه السليم وعن قراراتهم وأفعالهم. |
Slap was on the face... keep hit only on face. | Open Subtitles | الصفعة كانت على الوجه لذا بقي الألم على الوجه |
So long as some centres do not have a budget for cooperation and a degree of autonomy in arranging foreign contacts, they will not be able to benefit fully from the potential for shared development. | UN | وما دام لا يتوفر لدى بعض المراكز ميزانية للتعاون وقدر من الاستقلال الذاتي عند اجراء الاتصالات الخارجية، فلن تتمكن من الافادة على الوجه التام من إمكانات تقاسم التطوير. |
That along with this corresponding laceration under his chin, the tooth was dislodged, apparently, by a strike to the face. | Open Subtitles | وذلك إلى جانب تمزق ما يقابله تحت ذقنه, تم خلع السن, على ما يبدو بواسطة ضربة على الوجه. |
(d) The entry of liabilities with incorrect identification of their objects; | UN | (د) قيد التزامات مالية دون تبيين غرضها على الوجه الصحيح؛ |
He was placed in a cell and then taken out again, and several policemen beat him repeatedly with their rifles in the face, chest and stomach. | UN | ووُضع في زنزانة ثم أُخرج ثانية، وضربه عدد من رجال الشرطة ببنادقهم بشكل متكرر على الوجه والصدر والبطن. |
The author was placed in a cell for the mentally ill for one week, where he allegedly was hit repeatedly in the face by another inmate. | UN | ووُضِع صاحب البلاغ لمدة أسبوع واحد في زنزانة مخصصة للمرضى عقلياً، وزَعَم أنه تعرض فيها للكمات متكررة على الوجه من طرف معتقل آخر. |
The author was placed in a cell for the mentally ill for one week, where he allegedly was hit repeatedly in the face by another inmate. | UN | ووُضِع صاحب البلاغ لمدة أسبوع واحد في زنزانة مخصصة للمرضى عقلياً، وزَعَم أنه تعرض فيها للكمات متكررة على الوجه من طرف معتقل آخر. |
He shall have the right to communicate with any person whom he wishes to advise of what has happened or from whom he may wish to seek assistance in the manner prescribed by law. | UN | ويكون له الحق في الاتصال بمن يرى إبلاغه بما وقع والاستعانة بمحام على الوجه الذي ينظمه القانون. |
If this finding does not satisfy the other State, the two States shall, at the request of that other State, promptly enter into consultations and negotiations in the manner indicated in paragraphs 1 and 2 of article 17. | UN | وإذا لم يقنع هذا الرأي الدولة اﻷخرى تدخل الدولتان فورا، بناء على طلب هذه الدولة اﻷخرى، في مشاورات ومفاوضات على الوجه المبين في الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٧. |
The Department of Management is responsible for monitoring the exercise of authority, and for assisting staff in doing so properly. | UN | وعلى إدارة الشوؤن الإدارية مسؤولية رصد ممارسة السلطة، ومساعدة الموظفين على القيام بذلك على الوجه المناسب. |
Indeed, I should like to thank the representative of Turkey for understanding the message correctly and for once again bringing the issue of the Armenian genocide to the attention of this body. | UN | وبالفعل، أود أن أشكر ممثل تركيا على تفهم الرسالة على الوجه الصحيح، وعلى استرعائه انتباه هذه الهيئة مرة أخرى لمسألة الإبادة الجماعية الأرمنية. |
A medical examination was said to establish the presence of bite marks on the legs as well as many bruises on the face and body. | UN | وقيل إن فحصا طبيا قد أثبت وجود علامات عض على سيقانهم فضلا عن كدمات عديدة على الوجه والجسم. |
The ambulance doctor explicitly states that he noticed no injuries on the face while the autopsy report lists a laceration and bruise on the chin. | UN | ويقول طبيب الإسعاف موضحاً إنه لم يلاحظ أية جروح على الوجه في حين أن تقرير التشريح يذكر وجود تمزق وخدش على الذقن. |
32. However, the potential of coordinating activities and of sharing results is far from being fully met. | UN | ٣٢ - غير أن رغم إمكانية تنسيق الانشطة وتقاسم النتائج أبعد من أن تتحقق على الوجه الكامل. |
Well, judging by hemorrhagic staining, the blow to the face predated the gunshot | Open Subtitles | حسناً , إذا حكمنا من خلال لطخات النزيف ضربة على الوجه قبل أطلاق النار |
(d) The entry of liabilities with incorrect identification of their objects; | UN | (د) قيد التزامات مالية دون تبيين غرضها على الوجه الصحيح؛ |
It was also regrettable that the facilities were not appropriately maintained, which was likely to make them less competitive. | UN | وأعرب أيضا عن الأسف لأن المرافق لا تصان على الوجه الصحيح، الشيء الذي سيخفض قدرتها على المنافسة. |
We could run her through the facial recognition. | Open Subtitles | بوسعنا البحث عنها في برنامج التعرف على الوجه كانت ترتدي قناع |
The Council also recognizes the need to give proper consideration to the issue of the humanitarian impact of sanctions, in particular on women and children, with a view to minimizing the humanitarian effects of sanctions. | UN | ويسلم المجلس أيضا بضرورة النظر على الوجه الصحيح في قضية اﻷثر المترتب على الجزاءات، من الناحية اﻹنسانية، وخصوصا بالنسبة للنساء واﻷطفال، بهدف التخفيف ما أمكن من اﻵثار اﻹنسانية المترتبة على الجزاءات. |
It's a slap in the face for something that happened 20 years ago. | Open Subtitles | إنها صفعه على الوجه لشئ حدث منذ عيشرون عاماً مضت |
First thing I'm gonna need is for everyone to lie face down with your hands behind your head. | Open Subtitles | أول شيء سَأَحتاجُ لكُلّ شخصِ إلى تمدّدْ على الوجه بأيديكَ وراء رأسكَ. |
I'll let you know if anything pops up on facial recognition. | Open Subtitles | وسوف أعلمك إذا ظهر أي شيء على جهاز التعرف على الوجه |
I was able to configure the Kremlin's CCTV feed to run through Our facial rec software. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الدخول لكاميرات الكرملين لتشغيل البرنامج التعرف على الوجه |
Just'cause you were right about that facial recognition thing doesn't make you, like, the boss or anything. | Open Subtitles | فقط لأنك كنت محقاً بخصوص التعرف على الوجه لايجعلك الرئيس أو ماشابه أرجوك توقف عن الحديث |