ويكيبيديا

    "على الوحدة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the national unity
        
    • on national unity
        
    • to national unity
        
    • of national unity
        
    • national unity and
        
    The wall not only affected the national unity and the integrity of Palestinian territory, but also undermined normal economic and social life. UN والجدار لا يؤثر فحسب على الوحدة الوطنية وسلامة الأرض الفلسطينية بل يقوض أيضا الحياة الاقتصادية والاجتماعية الطبيعية.
    1. To affirm its consummate desire for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of Comoros; UN تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية.
    That we affirm the national unity, territorial integrity and sovereignty of the Union of the Comoros; UN التأكيد على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية.
    Following the election process, it is of great importance that Afghanistan refocus on national unity and reconstruction efforts as soon as possible. UN وفي أعقاب عملية الانتخابات، من المهم بشكل كبير أن تركز أفغانستان على الوحدة الوطنية وجهود الإعمار في أسرع وقت ممكن.
    The Government attaches great importance to national unity and the maintenance of peace and stability. UN والحكومة تعلق أهمية كبرى على الوحدة الوطنية وصون السلام والاستقرار.
    1. To affirm its consummate desire for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of Comoros; UN تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية.
    For example, in the special colonial situation in the Malvinas, the principle of territorial integrity should apply, so as not to permit attempts to destroy the national unity of Argentina. UN ففي الحالة الاستعمارية الخاصة في مالفيناس، على سبيل المثال، ينبغي أن ينطبق مبدأ السلامة الإقليمية، كي يُقطع الطريق أمام المحاولات الرامية إلى القضاء على الوحدة الوطنية للأرجنتين.
    Participants recognize that a comprehensive and permanent end to suffering in Syria can be reached only through a political solution that ends the bloodshed, and preserves the national unity and the territorial integrity of Syria. UN يسلم المشاركون بأن وضع نهاية شاملة ودائمة للمعاناة في سورية لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال حل سياسي يحقن الدماء ويحافظ على الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لسورية.
    It provided the participants with the opportunity to unite in solidarity with the people of Mali and to agree with the Malian State on an effective mobilization of efforts to complete the restoration of constitutional order, as well as to safeguard the national unity and territorial integrity of Mali. UN ووفر للمشاركين فرصة لكي يتوحدوا تضامنا مع شعب مالي، ويتفقوا مع دولة مالي بشأن سبيل فعال لحشد الجهود من أجل إكمال عملية استعادة النظام الدستوري، وكذلك الحفاظ على الوحدة الوطنية وسلامة أراضي مالي.
    1. To affirm its consummate wish for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of Comoros; UN 1 - تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية.
    To affirm the desire for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of Comoros and support development efforts therein. UN - تأكيد الحرص على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية، ودعم جهود التنمية فيها.
    27. the national unity and territorial integrity of the Palestinian people had to be maintained. UN 27 - وأكد أن من المتعين الحفاظ على الوحدة الوطنية للشعب الفلسطيني وعلى السلامة الإقليمية.
    To affirm its consummate wish for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of the Comoros; UN 1 - تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية؛
    1. To affirm its consummate wish for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of the Comoros; UN 1 - تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية.
    1. To reaffirm its unreserved support for the national unity, territorial integrity and sovereignty of the Union of the Comoros; UN 1- تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية.
    The Council stressed the need to preserve the national unity and the territorial integrity of the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and to guarantee the freedom of movement of persons and goods in the territory, including the removal of restrictions on going to and from East Jerusalem, and the freedom of movement to and from the outside world. UN وشدد المجلس على ضرورة الحفاظ على الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية للأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وضمان حرية انتقال الأشخاص والبضائع في تلك الأراضي، بما في ذلك إزالة القيود المفروضة على الدخول إلى القدس الشرقية والخروج منها، وحرية الانتقال إلى العالم الخارجي ومنه.
    2. The need for the present Constitution and its controversial clauses to be reviewed and be the subject of general and responsible discussion in order to safeguard the national unity of the territory and people of Iraq; UN 2 - أن يكون الدستور الحالي ونقاطه الخلافية موضع مراجعة ونقاش عام ومسؤول من أجل الحفاظ على الوحدة الوطنية العراقية أرضا وشعبا.
    Its numerous development and social policies, general respect for minority rights and emphasis on national unity in diversity are important factors in that stability. UN وتمثل السياسات الإنمائية والاجتماعية المختلفة للكاميرون، واحترامها العام لحقوق الأقليات، وتركيزها على الوحدة الوطنية في إطار هذا التنوع، عوامل مهمة لهذا الاستقرار.
    Article 28 stated that all foreign reviews were to be scrutinized before distribution to ensure that they contained no attack on national unity, national feeling, religious beliefs, the Revolution or national security. UN وتنص المادة ٨٢ على فحص جميع المجلات اﻷجنبية قبل توزيعها للتأكد من أنها لا تتضمن هجوما على الوحدة الوطنية أو المشاعر الوطنية أو المعتقدات الدينية، أو على الثورة أو اﻷمن الوطني.
    Reiterates its full commitment to national unity, the territorial integrity and sovereignty of the Union of Comoros. UN 1 - يؤكد حرصه الكامل على الوحدة الوطنية للاتحاد جزر القمر، وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية؛
    Hence, the preservation of national unity is of prime importance to Malaysia in view of such diversity. UN ولذلك فإن الحفاظ على الوحدة الوطنية يكتسي أهمية قصوى بالنسبة لماليزيا في ظل هذا التنوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد