ويكيبيديا

    "على الوفود أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegations should
        
    • for delegations to
        
    • delegations must
        
    • to delegations that
        
    • delegations were to
        
    • delegations have to
        
    • delegations are urged to
        
    delegations should engage in deliberations in good faith and exercise sufficient flexibility, with a view to reaching our common objective. UN ويتعين على الوفود أن تشارك في المداولات بحسن نية وأن تتحلى بمرونة كافية من أجل تحقيق هدفنا المشترك.
    Lastly, he would be open to receiving advice and to engaging in consultations, although delegations should try to focus on practical proposals. UN وأخيرا، قال إنه مستعد لأن يتلقى أي مشورة وإجراء مشاورات، وإن كان على الوفود أن تركز على تقديم مقترحات عملية.
    Lastly, he would be open to receiving advice and to engaging in consultations, although delegations should try to focus on practical proposals. UN وأخيرا، قال إنه مستعد لأن يتلقى أي مشورة وإجراء مشاورات، وإن كان على الوفود أن تركز على تقديم مقترحات عملية.
    It was difficult for delegations to consider such amendments when the Committee was on the point of adopting the text. UN وقال إن من الصعب على الوفود أن تنظر في تلك التعديلات عندما تكون اللجنة على وشك اعتماد النص.
    delegations must overcome such tendencies and work constructively to promote the rule of law and its implementation in international relations. UN ويجب على الوفود أن تتغلب على مثل هذه الاتجاهات وأن تعمل بطريقة بناءة على تعزيز حكم القانون وتنفيذه في العلاقات الدولية.
    delegations should at least adhere to fact. UN وقال إنه ينبغي على الوفود أن تلتزِم، على الأقل، بهذه الحقيقة.
    delegations should be mindful of those contributions. UN ويجب على الوفود أن تأخذ تلك الإسهامات في الحسبان.
    In response, the Executive Director said that delegations should report back to their capitals on this situation. UN وردا على ذلك، قالت المديرة التنفيذية إنه يتعيّن على الوفود أن تقدّم تقارير عن هذه الحالة إلى عواصم بلدانها.
    In order to allow the Committee to continue its work, he ruled, as an interim measure pending a final conclusion on the issue, that delegations should respect and adhere to the issue of principle. UN ومن أجل تمكين اللجنة من مواصلة عملها قرر كإجراء مؤقت، إلى أن يتم التوصل إلى نتيجة نهائية بشأن هذه المسألة، أنه يتعين على الوفود أن تحترم مسألة المبدأ وتلتزم بها.
    delegations should avoid introducing new amendments at meetings convened to take decisions on proposals. UN وقال إنه على الوفود أن تتجنب تقديم تعديلات جديدة في الجلسات المعقودة للبت في المقترحات.
    Accordingly, delegations should provide their written comments to the Chairman, who would forward them to the Fifth Committee. UN وعلى هذا فإن على الوفود أن تقدم تعليقاتها الخطية الى رئيس اللجنة الثالثة الذي سيقوم عند ذلك بإحالتها الى اللجنة الخامسة.
    For written texts provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN وإذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من لغة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تبيّن بوضوح النص الذي ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    For written texts provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN وإذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من لغة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تبيّن بوضوح النص الذي ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    For written texts provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN وإذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من لغة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تبيّن بوضوح النص الذي ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    For written texts provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN وإذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من لغة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيّن بوضوح النص الذي ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    For written texts provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN وإذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من لغة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيّن بوضوح النص الذي ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    For written texts provided in more than one official language, delegations should indicate clearly which of these is to be accepted as the official text. UN وإذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من لغة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيّن بوضوح النص الذي ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    In its current form, the schedule for the consideration of items 87 and 88 made it difficult for delegations to follow the debates. UN فجدول المواعيد المقررة لنظر البندين 87 و 88، في شكله الحالي، يجعل من الصعب على الوفود أن تتابع سير المناقشات.
    Some speakers noted that it was difficult for delegations to cover a two-week conference. UN ولاحظ بعض المتكلّمين أن من الصعب على الوفود أن تواظب على حضور مؤتمر يدوم أسبوعين.
    However, the representative of the Office of Human Resources Management had indicated that delegations must " opt in " to the arrangement rather than " opt out " of it. UN بيد أن ممثلة إدارة الموارد البشرية قالت إنه يجب على الوفود أن تبين خيارها للترتيب لا أن تعلن إسقاطها للخيار.
    So I would propose to delegations that we reconvene on Monday morning, and I do hope we can take this decision then, because if we do, the existing timetable will stand. UN لذلك أود أن أقترح على الوفود أن نجتمع مرة أخرى صباح يوم الاثنين، وآمل فعلاً أن نتمكن من اتخاذ هذا القرار عندئذ، لأننا إن فعلنا ذلك سيبقى الجدول الزمني الحالي سارياً.
    The Chairman reminded the Committee that delegations were to decide on their own which of the proposals was most suitable for them. UN وذكر رئيس اللجنة أن على الوفود أن تقرر بنفسها ما يناسبها من اقتراحات.
    In that way, the consultations that delegations have to have with their capitals can be done in advance. UN وبتلك الطريقة يمكن سلفا إجراء المشاورات التي يتعين على الوفود أن تجريها مع عواصمها.
    11. A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered at the high-level meeting should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide the interpreters with five copies (for interpretation into the five other official languages) before the speaker takes the floor. UN 11 - وينبغي موافاة الأمانة العامة مسبقا بما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص البيانات التي ستُلقى في الاجتماع الرفيع المستوى؛ وإذا تعذّر ذلك، على الوفود أن تزوّد المترجمين الشفويين بخمس نسخ (لأغراض الترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يلقي المتكلم كلمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد