ويكيبيديا

    "على انفراد مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in private with
        
    • separately with
        
    • individually with
        
    • a word with
        
    • a moment alone with
        
    • private access
        
    • privately with
        
    Last night, I spoke in private with our ninja leader overseas. Open Subtitles الليلة الماضية تحدثت على انفراد مع زعيم النينجا في الخارج
    Once the request for retrial had been accepted, inmates could speak in private with their counsel. UN وفي حالة قبول التماس إعادة النظر، يجوز للمحكوم عليه أن يتحدث على انفراد مع محاميه.
    Detainees had the right to speak in private with a visiting ombudsman or member of the Advisory Council. UN ويحق للمحتجزين التحدث على انفراد مع الزائرين من أمناء المظالم أو أعضاء المجلس الاستشاري.
    At around 12.30 p.m. Mr. Malik and Colonel Reis, the Chief Military Training Adviser, who had also heard the radio communications, each spoke separately with the Special Representative of the Secretary-General. UN وحوالي الساعة 30/12 ظهرا، تحدث كل من السيد مالك والعقيد ريس، كبير المستشارين العسكريين الذي استمع أيضا إلى الاتصال اللاسلكي، على انفراد مع الممثل الخاص للأمين العام.
    The question on how to integrate the future UNIDO field representation with the United Nations integrated offices should be discussed separately with the United Nations secretariat. UN وينبغي أن تناقش على انفراد مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مسألة كيفية ادماج تمثيل اليونيدو الميداني في المستقبل في مكاتب اﻷمم المتحدة المتكاملة .
    In addition, he held a briefing for interested non-governmental organizations and also met individually with several non-governmental organizations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى لقاء إعلاميا للمنظمات غير الحكومية المعنية كما اجتمع على انفراد مع عدة منظمات غير حكومية.
    The person may, before replying, speak in private with his or her counsel, if present. UN ويجوز للشخص، قبل الإجابة، أن يتشاور على انفراد مع محاميه.
    The person may, before replying, speak in private with his or her counsel, if present. UN ويجوز للشخص، قبل الإجابة، أن يتشاور على انفراد مع محاميه.
    The person may, before replying, speak in private with his or her counsel, if present. UN ويجوز للشخص، قبل الإجابة، أن يتشاور على انفراد مع محاميه.
    The delegation spoke in private with detainees whose names appeared on lists made available at the prisons and with other prisoners chosen at random. UN وتحدّث الوفد على انفراد مع معتقلين وردت أسماؤهم على قائمات أتيحت في السجون، ومع سجناء آخرين اختيروا جزافاً.
    The person may, before replying, speak in private with his or her counsel, if present. UN ويجوز للشخص، قبل اﻹجابة، أن يتشاور على انفراد مع محاميه.
    The person may, before replying, speak in private with his or her counsel, if present. UN ويجوز للشخص، قبل الإجابة، أن يتشاور على انفراد مع محاميه.
    I need a word in private with my commander. Open Subtitles انا بحاجة الى كلمة على انفراد مع القائد
    The Government maintained that Mr. Al Bajadi was allowed to make telephone calls, receive visits and spend time in private with his wife and was also provided with financial aid, health care and moral assistance in accordance with the Code. UN وأصرت الحكومة على أنه سُمح للسيد البجادي بإجراء مكالمات هاتفية وتلقي زيارات وقضاء بعض الوقت على انفراد مع زوجته، وقُدمت له أيضاً مساعدة مالية ورعاية صحية ومساعدة معنوية وفقاً للقانون.
    He met with the Deputy Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs, Mr. AlShaheen, and, separately, with the Minister of State for Foreign Affairs, Sheikh Mohammed Sabah Al-Salem Al-Sabah, whom he briefed on his discussions with the Iraqi officials. UN واجتمع مع نائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين، السيد الشاهين، كما اجتمع على انفراد مع وزير الدولة للشؤون الخارجية، الشيخ محمد صباح السالم الصباح، الذي أطلعه على فحـوى المحادثات التي أجراها مع المسؤولين العراقيين.
    4. The Summit met separately with leaders of the Burundian Negotiating Parties and called upon them to redouble their efforts and commitment to the negotiations in the spirit of give and take so as to resolve all outstanding differences and reach an agreement as soon as possible. UN 4 - واجتمعت القمة على انفراد مع رؤساء الأطراف البوروندية المفاوضة وأهابت بهم أن يضاعفوا جهودهم والتزامهم بالمفاوضات بروح الأخذ والعطاء لحل جميع الخلافات المعلقة والتوصل إلى اتفاق في أسرع وقت ممكن.
    5. In September 2009, in the course of the sixty-fourth session of the General Assembly, the Secretary-General met separately with the President of Algeria and the Minister for Foreign Affairs of Morocco. UN 5 - وفي أيلول/سبتمبر 2009، خلال دورة الجمعية العامة الرابعة والستين، اجتمع الأمين العام على انفراد مع رئيس الجزائر ووزير خارجية المغرب.
    In addition, he held a briefing for interested nongovernmental organizations and also met individually with several NGOs. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعاً إعلامياً مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر لاطلاعها على عمله، كما اجتمع على انفراد مع ممثلي عدة منظمات غير حكومية.
    In addition, he held a briefing for interested nongovernmental organizations and also met individually with several NGOs. UN وبالإضافة إلى ذلك تقابل فردياً مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر، كما اجتمع على انفراد مع ممثلي عدة منظمات غير حكومية.
    Do you mind if I have a word with my partner? Open Subtitles أتمانع لو تحدثت على انفراد مع شريكتي؟
    But I need a moment alone with Genevieve. Open Subtitles لكني أريد أتحدث على انفراد مع (جانفييف).
    Prisoners in Kampot, to whom the Special Representative was afforded private access upon an undertaking of non-retaliation, complained about collective discipline which, they said, had been instituted since the dismissal of the prison commander after the escapes. UN أما السجناء في كامبوت، الذين سمح للممثل الخاص بمقابلتهم على انفراد مع التعهد بعدم الانتقام، فقد اشتكوا من التأديب الجماعي الذي ذكروا أنه تقرر منذ أن فصل آمر السجن بعد حادثتي الهروب.
    When inspection occurs, members of the inspection team should be afforded an opportunity to speak privately with detainees. UN ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد