ويكيبيديا

    "على اﻷسئلة الواردة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the questions in
        
    • to the questions contained in
        
    • to the questions on
        
    • to questions on
        
    • of the questions contained in
        
    • to the questions set forth in
        
    • to the questions included in
        
    • to questions contained in
        
    • to questions in the
        
    • to the questions set out in
        
    • answers to the
        
    • to the requests in
        
    • the questions on the
        
    • questions contained in the
        
    • to question
        
    He then invited the Libyan delegation to respond to the questions in sections III and IV of the list of issues, which read: UN ودعا بعد ذلك الوفد الليبي إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفرعين الثالث والرابع من قائمة القضايا، التي نصها كاﻵتي:
    8. The CHAIRMAN invited the Jordanian delegation to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٨- ودعا الرئيس الوفد اﻷردني إلى الاجابة على اﻷسئلة الواردة في القسم أولاً من قائمة القضايا ونصها كما يلي:
    20. The CHAIRMAN invited the Jordanian delegation to respond to the questions in section III of the list of issues, which read: UN ٠٢- ودعا الرئيس الوفد اﻷردني إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في القسم ثالثا من قائمة المسائل، ونصها كما يلي:
    Singapore's response to the questions contained in the letter from the Chairman of the Counter-Terrorism Committee dated 15 November 2002 UN رد سنغافورة على الأسئلة الواردة في الرسالة التي بعث بها رئيس لجنـة مكافحة الإرهاب في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002
    The detailed answers to the questions on notice would provide the Committee with an up-to-date picture of the status of women in Australia. UN وتتوفر للجنة، من خلال الردود المفصلة على اﻷسئلة الواردة في الاستبيان، معلومات شاملة مستكملة عن مركز المرأة في استراليا.
    Replying to questions on the list of issues, he said that the Code of Criminal Procedure set forth all necessary guarantees for protecting accused persons against arbitrary detention. UN ورداً على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث، أوضح أن قانون الإجراءات الجنائية ينص على جميع الضمانات الضرورية لحماية المتهمين من الحبس التعسفي.
    5. The CHAIRMAN invited the Togolese delegation to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٥- الرئيس دعا وفد توغو إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفرع اﻷول من قائمة الموضوعات، والتي تنص على:
    23. The CHAIRMAN thanked the delegation of Togo for its replies to the questions in section I of the list of issues and invited comments from members of the Committee. UN ٢٣- الرئيس وجه الشكر إلى وفد توغو على ما قدمه من ردود على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة الموضوعات، ودعا أعضاء اللجنة إلى التعليق عليها.
    9. The CHAIRMAN invited the Italian delegation to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٩- الرئيس: دعا الوفد اﻹيطالي إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفرع " أولاً " من قائمة المواضيع، ونصها:
    17. The CHAIRMAN invited the delegation of Cyprus to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٧١- الرئيس دعا وفد قبرص إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في القسم اﻷول من قائمة الموضوعات، وفيما يلي نصها:
    2. The CHAIRMAN invited the Moroccan delegation to respond to the questions in section II of the list of issues, which read: UN ٢- الرئيس دعا الوفد المغربي الى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفرع ثانياً من قائمة الموضوعات، وهذا نصه:
    74. Mrs. EVATT welcomed the detailed information provided in response to the questions in section III of the list of issues. UN ٤٧- السيدة إيفات رحﱠبت بما قدمه الوفد من معلومات تفصيلية رداً على اﻷسئلة الواردة في الفرع ثالثاً من قائمة الموضوعات.
    16. The CHAIRPERSON invited the delegation of Israel to reply to the questions in paragraphs 1 to 10 of the list of issues. UN ٦١- الرئيس دعا وفد اسرائيل إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفقرات ١ إلى ٠١ من قائمة القضايا.
    In a note verbale dated 8 September 2009, the Secretary-General invited Governments to submit replies to the questions contained in paragraph 2 above. UN 4- ودعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2009، الحكومات إلى تقديم ردودها على الأسئلة الواردة في الفقرة 2 أعلاه.
    The new information is included in the document herewith enclosed (see annex), prepared by the competent Italian authorities in response to the questions contained in the matrix of 21 June 2004. UN وترد المعلومات الإضافية في الوثيقة المرفقة طيه (انظر المرفق) التي أعدتها السلطات الإيطالية المختصة ردا على الأسئلة الواردة في المصفوفة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004.
    In his statements, he would confine himself to highlighting a number of important facets of the report and would endeavour to give all necessary clarification when he came to reply to the questions on the list of issues. UN وسوف يقتصر السيد راتراي في بياناته على إلقاء الضوء على بعض العناصر الهامة في التقرير ويجتهد في تقديم كل اﻹيضاحات اللازمة لدى رده على اﻷسئلة الواردة في قائمة النقاط الواجب بحثها.
    He had received information from the Swiss Permanent Mission that it was currently in the process of finalizing its written replies to questions on the list of issues. UN وقال إنه تلقى معلومات من البعثة السويسرية الدائمة بأنها تعمل في الوقت الحاضر على إنهاء إجاباتها المكتوبة على الأسئلة الواردة في قائمة الموضوعات.
    The responses are contained in the present report and are organized, to the extent possible, on the basis of the questions contained in the questionnaire. UN وقد أُدرجت هذه الردود في هذا التقرير، ونُظمت قدر الإمكان بناء على الأسئلة الواردة في الاستبيان.
    125. The Committee expresses its appreciation to the Government of Bangladesh for the submission of its initial report and its written information in reply to the questions set forth in the list of issues (CRC/C/Q/Ban.1). UN ألف - مقدمــة ٥٢١- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة بنغلاديش لتقديمها تقريرها اﻷولي ومعلوماتها الخطية ردا على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل )CRC/C/Q/Ban.1(.
    It welcomes the written information submitted by the delegation of Italy in reply to the questions included in its list of issues, as well as statistical data provided in the course of the discussion. UN وترحب اللجنة بالمعلومات المكتوبة المقدمة من وفد إيطاليا رداً على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل، فضلا عن البيانات اﻹحصائية التي قدمها الوفد أثناء المناقشة.
    Replies to questions contained in the letter from the Counter-Terrorism Committee, S/AC.40/2003/MS/OC.227 UN ردود على الأسئلة الواردة في الرسالة الموجهة من لجنة مكافحة الإرهاب، S/AC.40/2003/MS/OC.227
    Average positive response to questions in the annual staff survey pertaining to information and communication UN متوسط الرد الإيجابي على الأسئلة الواردة في الاستقصاء السنوي لآراء الموظفين فيما يتصل بالمعلومات والاتصالات
    234. The Committee welcomes the written information provided by the Government in reply to the questions set out in the list of issues (CRC/C/4/WP.3), which were communicated to it before the session. UN ٤٣٢ - وترحب اللجنة بالمعلومات الخطية التي قدمتها الحكومة ردا على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل )CRC/C/4/WP.3(، والتي أبلغت إليها قبل الدورة.
    Taken together, the initial and periodic reports gave a clear picture of the situation in Japan and the introduction to the report and the answers to the list of issues had thrown further light. UN والتقرير الأولي والتقارير الدورية، مجتمعة، تعطي صورة واضحة عن الوضع في اليابان، وقد ألقت مقدمة هذا التقرير الدوري والردود على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل مزيدا من الضوء في هذا الصدد.
    MOJ's financial statements, monthly revenue information and responses to the requests in the Procedural Orders reveal that revenues increased significantly in the fiscal years 1994 and 1995. UN وتكشف البيانات المالية للوزارة والمعلومات التي قدمتها عن إيراداتها الشهرية وردودها على الأسئلة الواردة في الأوامر الإجرائية عن ازدياد الإيرادات بصورة كبيرة في السنتين الماليتين 1994 و1995.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to address the questions on the list of issues. UN 8- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا.
    He praised the delegation's responses to the questions contained in the list of issues but requested clarification of its response to question I (d). UN وامتدح ردود الوفد على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل، بيد أنه طلب توضيحا لرد الوفد على السؤال أولا )د(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد