Delegations also encouraged the Special Unit to make further efforts in this area. | UN | وشجعت الوفود أيضا الوحدة الخاصة على بذل المزيد من الجهود في هذا المجال. |
It also commends the progress made by certain Central African countries with regard to the promotion of democracy, the protection of human rights and sustainable development and encourages further efforts in this regard throughout the region. | UN | كما يشيد بالتقدم الذي أحرزته بعض بلدان أفريقيا الوسطى في مجال تعزيز الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان والتنمية المستدامة، ويشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد في كافة أنحاء المنطقة. |
The Advisory Committee welcomes the utilization by UNPOS of common support services available at the United Nations Office at Nairobi and encourages further efforts in this regard. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بما يقوم به المكتب السياسي من استعمال لخدمات الدعم المشتركة المتاحة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الخصوص. |
" 18. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated inter-agency appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | " 18 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
38. Cuba noted resources allocated to combating discrimination, and encouraged further efforts in that regard, as well as to improve the reception, detention and integration of migrants. | UN | ٣٨- وأشارت كوبا إلى الموارد المخصصة لمكافحة التمييز، وشجعت على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد، وكذلك إلى تحسين استقبال المهاجرين واحتجازهم وإدماجهم. |
19. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated inter-agency appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | 19 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
19. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated inter-agency appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | 19 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
16. Notes with appreciation the increased attention paid to internally displaced persons in the consolidated interagency appeals process and encourages further efforts in this regard; | UN | 16- تلاحظ مع التقدير ازدياد العناية التي توليها للمشردين داخلياً عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا المضمار؛ |
15. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated inter-agency appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | 15 - تلاحظ مع التقدير العناية المتزايدة الممنوحة لمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
15. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated interagency appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | 15 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
12. Also expresses its appreciation for the efforts made by the Committee to improve the efficiency of its working methods, and encourages further efforts in this regard; | UN | 12 - تعرب عن تقديرها أيضا للجهود التي بذلتها اللجنة لتحسين درجة الكفاءة في أساليب عملها، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
" 18. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | " 18 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
19. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | 19 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
16. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated inter-agency appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | 16 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
16. Notes with appreciation the increased attention paid to internally displaced persons in the United Nations consolidated appeals process and encourages further efforts in this regard; | UN | 16- تلاحظ مع التقدير ازدياد العناية التي توليها للمشردين داخلياً عملية النداءات الموحدة للأمم المتحدة، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا المضمار؛ |
" 16. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated inter-agency appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | " 16 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
16. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated inter-agency appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | 16 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
27. Notes the steps taken by States parties to promote, at various levels of the education system, programmes that instil concepts and principles of integrity, and encourages further efforts in this regard; | UN | 27- ينوِّه بالخطوات التي اتخذتها الدول الأطراف للترويج، في مختلف مراحل نظام التعليم، للبرامج التي تغرس في النفس مفاهيم ومبادئ النزاهة، ويشجِّع على بذل المزيد من الجهود في هذا المجال؛ |
21. Notes with appreciation the increased attention paid to the issue of internally displaced persons in the consolidated appeals process, and encourages further efforts in this regard; | UN | 21 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
It welcomed progress in the field of human rights that led to the establishment of a stable legislative and institutional framework for the exercise, protection and promotion of human rights, and encouraged further efforts in that regard. | UN | ورحّب الكرسي الرسولي بالتقدم الذي أُحرز في ميدان حقوق الإنسان والذي أدى إلى إنشاء إطار تشريعي ومؤسسي ثابت لممارسة حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها، وشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الشأن. |
Yet, significant progress has not been made in the mapping and locating as well as clearance of landmines, and she encourages greater efforts in this regard. | UN | ومع ذلك، لم يحرز تقدم كبير في رسم خرائط للألغام الأرضية وتحديد مكان وجودها وإزالتها، وهي تشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد. |