We, the community of nations, must therefore re-energize our determination to achieve the MDGs by 2015. | UN | وعليه، ينبغي لنا، نحن مجتمع الأمم، أن نجدد العزم على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
However, we should note that our determination to achieve the MDGs is stronger than ever. | UN | غير أن علينا أن ندرك أن عزمنا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أقوى من أي وقت مضى. |
Such efforts, we believe, would incite the international community to achieve the Millennium Development Goals and to recognize the contribution that disarmament could provide to meeting them. | UN | ونعتقد أن هذه الجهود ستحفِّز المجتمع الدولي على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والإقرار بالإسهام الذي يمكن أن يقدمه نزع التسلح في تحقيق هذه الأهداف. |
Indonesia was ready to strengthen the Palestinians' capacity to achieve the Millennium Development Goals, in cooperation with the international community. | UN | وإندونيسيا على استعداد لتعزيز قدرة الفلسطينيين على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بالتعاون مع المجتمع الدولي. |
The ability of the poorest developing countries to attain the Millennium Development Goals hinged on their receiving additional debt relief and increased ODA from the international community. | UN | وقدرة أفقر البلدان النامية على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية تتوقف على حصولها على تخفيف إضافي لعبء الديون وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من المجتمع الدولي. |
Georgia was determined to meet the Millennium Development Goals of ensuring universal primary education. | UN | وقالت جورجيا إنها عاقدة العزم على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في ضمان تعميم التعليم الابتدائي. |
13. Third, the broad consensus on actions needed is accompanied by a clearer definition of the role of the United Nations in helping countries attain the MDGs. | UN | 13 - وثالثا، يُصحب التوافق في الآراء الواسع النطاق بشأن الإجراءات اللازمة بتعريف أوضح لدور الأمم المتحدة في مساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
In particular, development partners should scale up their financial and technical assistance to Africa in order to increase the potential of African countries to reach the Millennium Development Goals. | UN | وبوجه خاص، ينبغي للشركاء في التنمية أن يحققوا زيادة مطردة في مساعدتهم المالية والتقنية لأفريقيا من أجل زيادة قدرة البلدان الأفريقية على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The toll exacted by our enclave status weighs heavily on our ability to achieve the MDGs in the States members of our Group. | UN | والخسارة التي يسببها وضع منطقتنا المحصورة تؤثر تأثيرا كبيرا على قدرتنا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الدول الأعضاء في مجموعتنا. |
At the same time, greater coordination among development partners can help to achieve the MDGs. | UN | وفي الوقت ذاته، من شأن تحسين التنسيق بين شركاء التنمية أن يساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The international community should work together to achieve the MDGs to create a better world. | UN | وينبغي أن يتعاون المجتمع الدولي على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في سبيل بناء عالم أفضل. |
The Pacific Plan will also improve Pacific countries' capacities to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وستؤدي خطة منطقة المحيط الهادئ أيضا إلى تحسين قدرات بلدان منطقة المحيط الهادئ على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
We are also working very hard to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ونحن نعمل جاهدين أيضا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The United Nations should continue to carry out activities in that area in order to help the developing countries and those with economies in transition to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وعلى الأمم المتحدة أن تواصل القيام بأنشطة في هذا المجال من أجل مساعدة البلدان النامية، وتلك التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية، على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The face of poverty was most visible in slums. It was therefore crucial for the international community to attain the Millennium Development Goals, which were indeed the best hope for alleviating absolute poverty. | UN | واختتم كلامه بالقول بأن وجه الفقر أكثر بروزاً في العشوائيات وعلى ذلك فمن الجوهري أن يعمل المجتمع الدولي على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وذلك هو أفضل الآمال من أجل تخفيف حدة الفقر المطلق. |
269. Morocco is also actively involved in the effort to attain the Millennium Development Goals, objectives 5 and 6 of which lie at the very heart of the Convention's provisions concerning the right to health. | UN | 269 - وبالمثل يعكف المغرب بنشاط على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية التي يحتل الهدفان 5 و6 منها صميم أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتصل بالحق في الرعاية الصحية. |
Through the various peaceful uses of nuclear technology, countries can increase social welfare and alleviate poverty, which will, in turn, help us to meet the Millennium Development Goals. | UN | ومن خلال الاستخدامات السلمية المختلفة للتكنولوجيا النووية، يمكن للبلدان زيادة الرفاه الاجتماعي وتخفيف حدة الفقر، مما يساعدنا بالتالي على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
14. Third, the broad consensus on actions needed is accompanied by a clearer definition of the role of the United Nations in helping countries attain the MDGs. | UN | 14 - وثالثا، يأتي التوافق في الآراء الواسع النطاق بشأن الإجراءات اللازمة مصحوبا بتعريف أوضح لدور الأمم المتحدة في مساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
A concern regarding the capacity of low- and middle-income countries to reach the Millennium Development Goals was also expressed. | UN | وقد أُعرب أيضا عن أحد الشواغل المتعلقة بقدرة البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
My delegation thus agrees that it is extremely important that the Agency continues to help Member States to reach the MDGs by improving agricultural productivity. | UN | ومن ثم يوافق وفد بلدي على الأهمية القصوى لأن تواصل الوكالة مساعدة الدول الأعضاء على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بتحسين الإنتاجية الزراعية. |
We cannot ignore, either, the disproportionate impact of this epidemic on poor people and developing States, or its obvious negative impact on the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | كما لا يمكننا أن نتجاهل الأثر غير المتناسب لهذا الوباء على شعوبنا ودولنا النامية، أو أثره السلبي الواضح على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The independent expert invites the donor community to ensure the additionality of resources in order to avoid that the impact of positive debt relief on the achievement of MDGs is offset by fewer MDG support to other sectors or other countries. | UN | ويدعو الخبير المستقل مجتمع المانحين إلى أن يكفل إضافة الموارد بغية تجنب أن يقابل الأثر الإيجابي لتخفيف عبء الديون على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية خفض في الدعم المقدم من الأهداف الإنمائية للألفية إلى القطاعات الأخرى أو إلى البلدان الأخرى. |
Although there is currently greater recognition of the importance of country specificity and diversity, more and more poverty reduction strategy papers try to focus on attaining the Millennium Development Goals, and international financial institutions and other multilateral development agencies increasingly use such papers as a decision-making tool. | UN | ورغم أن هناك في الوقت الحالي اعترافاً أشد بأهمية خصوصية البلد وتميزه، يستهدف عدد متزايد من تلك الورقات التركيز على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بينما يتزايد استخدام المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف للورقات نفسها كأداة لصنع القرار. |
Consideration should therefore be given to debt restructuring to allow countries that were unable to honour their debt commitments to focus on achieving the MDGs and the new sustainable development goals. | UN | ولذلك، ينبغي النظر في إعادة هيكلة الديون لتمكين البلدان العاجزة عن الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالديون من التركيز على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الجديدة المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
The international community's efforts should remain focused on reaching the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي لجهود المجتمع الدولي أن تظل مركزة على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
They underscored that UNFPA support was necessary to assist countries in reaching the Millennium Development Goals. | UN | وأكدوا أن الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان ضروري لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
It had the arduous tasks of promoting the attainment of the MDGs and participating in the formulation and implementation of the post-2015 development agenda. | UN | وهو يتحمل مهاماً شاقة تتمثل في التشجيع على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والاشتراك في صوغ وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |