To improve the quality of the lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries | UN | تحسين نوعية حياة الناس في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم ولتنمية بلدانهم. |
It has affirmed our collective will to build a better future. | UN | وقد أكدت عزمنا الجماعي على بناء مستقبل أفضل. |
Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. | UN | هدف المنظمة: تحسين نوعية حياة شعوب أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتها على بناء مستقبل أفضل لنفسها وتنمية بلدانها. |
Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. | UN | هدف المنظمة: تحسين نوعية حياة شعوب أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتها على بناء مستقبل أفضل لنفسها وتنمية بلدانها. |
Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. | UN | هدف المنظمة: تحسين نوعية حياة شعوب أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدراتها على بناء مستقبل أفضل لنفسها وتنمية بلادها. |
In spite of all the difficulties, we see ourselves as a nation determined to build a better future for our people. | UN | وعلى الرغم من كل الصعاب فإننا نعتبر أنفسنا أمة عاقـــدة العزم على بناء مستقبل أفضل لشعبنا. |
I thank the Permanent Representatives of Austria and Benin for having facilitated the consensus on a text that encourages us to do more in order to provide young people, including young women, with the tools to build a better future. | UN | وأشكر الممثلين الدائمين للنمسا وبنن على تيسيرهما التوصل إلى توافق في الآراء بشأن النص الذي يشجعنا على بذل مزيد من الجهود من أجل تزويد ر الشباب، بمن فيهم الفتيات، بالوسائل التي تساعدهم على بناء مستقبل أفضل. |
Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. | UN | هدف المنظمة: تحسين نوعية الحياة للسكان في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وعلى تنمية بلدانهم. |
The people of Sierra Leone know the value and relevance of the United Nations and appreciate its continuing support as we reconstruct our society from war to peace and work with determination to build a better future. | UN | ويدرك شعب سيراليون قيمة وأهمية الأمم المتحدة ويقدر مواصلة دعمها بينما نعيد بناء مجتمعنا بعد خروجه من الحرب إلى السلام، وبينما نعمل بعزم على بناء مستقبل أفضل. |
7. These are only some of the many areas where ECA has assisted its member States to build a better future. | UN | 7- وما تقدم ذكره ليس سوى القليل من المجالات العديدة التي ساعدت فيها اللجنة دولها الأعضاء على بناء مستقبل أفضل. |
Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. | UN | هدف المنظمة: تحسين نوعية الحياة للناس في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وعلى تنمية بلدانهم |
" Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in least developed countries by strengthening their abilities to build a better future for themselves and develop their countries. | UN | " هدف المنظمة: تحسين نوعية حياة شعوب أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدراتها على بناء مستقبل أفضل لنفسها وتنمية بلادها. |
Objective of the Organization: to improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries | UN | هدف المنظمة: تحسين نوعية الحياة للسكان في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وعلى تنمية بلدانهم |
Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. | UN | هدف المنظمة: تحسين نوعية الحياة للناس في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وعلى تنمية بلدانهم. |
Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. | UN | هدف المنظمة: تحسين نوعية الحياة للناس في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وعلى تنمية بلدانهم |
We are committed to the eradication of poverty and the improvement of the quality of lives of people in LDCs by strengthening their abilities to build a better future for themselves and develop their countries. | UN | 1- إننا ملتزمون بالقضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة الناس في أقل البلدان نمواً عن طريق تعزيز قدراتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وتنمية بلدانهم. |
We are committed to the eradication of poverty and the improvement of the quality of lives of people in LDCs by strengthening their abilities to build a better future for themselves and develop their countries. | UN | 1- إننا ملتزمون بالقضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة الناس في أقل البلدان نمواً عن طريق تعزيز قدراتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وتنمية بلدانهم. |
A. Brussels Declaration 14. In the Brussels Declaration, participants in the Conference declared their commitment to eradicating poverty and improving the quality of lives of people in least developed countries by strengthening their abilities to build a better future for themselves and develop their countries. | UN | 14 - أعلن المشتركون في المؤتمر، في إعلان بروكسل، عن التزامهم بالقضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة الناس في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدراتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وتنمية بلدانهم. |
It is therefore only right that the international community should take up this urgent challenge, according top priority and particular attention to finding ways and means to eliminate poverty and improve the quality of life for the residents of the least developed countries by strengthening their capacity to build a better future and to develop their countries. | UN | وبالتالي، لا بد أن يتصدى المجتمع الدولي بصورة عاجلة لهذا التحدي، بإيلاء أولوية عليا واهتمام خاص لإيجاد السبل والوسائل للقضاء على الفقر وتحسن نوعية الحياة لسكان أقل البلدان نمواً بتعزيز قدراتهم على بناء مستقبل أفضل وتطوير بلدانهم. |
Human rights were not yet enjoyed universally, but progress had been significant and swift -- that was something to be proud of and should reinforce the collective resolve to build a better future for all. | UN | وقالت إن حقوق الإنسان لا يتمتع بها الجميع بعد، ولكن التقدم المحرز ملموس وسريع - وذلك شيء يدعو إلى الفخر ويقوي التصميم الجماعي على بناء مستقبل أفضل للجميع. |
Let us help one another and all people of good will in building a better future for the entire human family. | UN | ولنتعاون ونساعد جميع أصحاب النوايا الحسنة على بناء مستقبل أفضل للأسرة الإنسانية بأسرها. |