ويكيبيديا

    "على تخصيص موارد كافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to allocate sufficient resources
        
    • to commit sufficient resources
        
    • to allocate adequate resources
        
    • the allocation of sufficient resources
        
    In the past, unsustainable debt burdens have constrained the ability of countries to allocate sufficient resources to their development objectives. UN في الماضي كبّلت قيود أعباء الديون التي لا تحتمل قدرة البلدان على تخصيص موارد كافية لمشاريعها الإنمائية.
    Moreover, it poses a serious limitation on the ability of those countries to allocate sufficient resources for the realization of the human rights of their people. UN كما أنه يشكل عائقا خطيرا لمقدرة تلك البلدان على تخصيص موارد كافية لإعمال حقوق الإنسان لفائدة مواطنيها.
    It urges the State party to allocate sufficient resources in this area and to update the Committee on the achievements in the next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على تخصيص موارد كافية في هذا المجال وتزويد اللجنة بما تحققه من إنجازات في التقرير الدوري المقبل.
    Recalling the statements made by participants at the 2012 Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the 2012 Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Many of the least developed countries (LDCs) were unable to allocate adequate resources to social development because of their debt-servicing obligations. UN فالعديد من أقل البلدان نموا غير قادرة على تخصيص موارد كافية للتنمية الاجتماعية بسبب التزاماتها المتعلقة بخدمة الديون.
    Structural adjustment programmes weaken the capacity of various countries to allocate sufficient resources to address the problems of youth. UN وبرامج التكيف الهيكلي تضعف قدرة شتى البلدان على تخصيص موارد كافية للتصدي لمشكلات الشباب.
    30. UN-Women was urged to allocate sufficient resources to the areas of audit and evaluation. UN 30 - وحُثت الهيئةُ على تخصيص موارد كافية لمجالي مراجعة الحسابات والتقييم.
    The Committee urges the State party to ensure that its national housing policy prioritizes the needs of marginalized and vulnerable groups who lack access to adequate housing and basic facilities and amenities, such as low-income families, homeless persons and Roma, and to allocate sufficient resources for its effective implementation. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تولي في سياساتها الإسكانية الوطنية الأولوية لاحتياجات المجموعات المهمشة والضعيفة التي تفتقر إلى السكن الملائم والتسهيلات الأساسية وأسباب الراحة، كالأسر ذات الدخل المحدود، والمشردين والروما، كما تحثها على تخصيص موارد كافية لتنفيذ هذه السياسات على نحو فعال.
    The Committee also urges the State party to allocate sufficient resources for the health sector, and in particular, to ensure that hospitals have the necessary supplies and emergency medicines at their disposal. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تخصيص موارد كافية لقطاع الصحة، ولا سيما على ضمان وضع اللوازم والأدوية اللازمة لحالات الطوارئ تحت تصرف المستشفيات.
    The Committee also urges the State party to allocate sufficient resources for the health sector, and in particular, to ensure that hospitals have the necessary supplies and emergency medicines at their disposal. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تخصيص موارد كافية لقطاع الصحة، ولا سيما على ضمان وضع اللوازم والأدوية اللازمة لحالات الطوارئ تحت تصرف المستشفيات.
    It urges the State party to allocate sufficient resources in this area and to update the Committee on the achievements in the next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على تخصيص موارد كافية في هذا المجال وتزويد اللجنة بمعلومات عما تحققه من إنجازات في التقرير الدوري المقبل.
    The report finds further that debt repayment has, in many cases, impeded the capacity of countries to allocate sufficient resources to fight HIV/AIDS. UN ويجد التقرير أيضا أن دفع الديون، في العديد من الحالات، أعاق قدرة البلدان على تخصيص موارد كافية لمكافحة الفيروس/ الإيدز.
    Recalling the statements made by participants at the Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي شجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the 2012 Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the 2012 Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the 2009 Caribbean regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the Territory's special needs, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2009 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the 2009 Caribbean regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the Territory's special needs, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2009 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    URGES Member States to allocate adequate resources for the improvement of maternal and newborn child health; UN 5 - يحث الدول الأعضاء على تخصيص موارد كافية لتحسين صحة الأمهات والمواليد؛
    It again encourages recruitment of members of Roma communities to the police and urges the State party to allocate adequate resources for the implementation of the 2008 - 2012 Strategy for the Work of the Czech Police Force in relation to Minorities. UN وتشجع الدولة الطرف مرة أخرى على توظيف أفراد من مجتمعات الروما في الشرطة وتحث الدولة الطرف على تخصيص موارد كافية لتنفيذ استراتيجية الفترة 2008-2012 بشأن قواعد عمل قوات الشرطة التشيكية إزاء الأقليات.
    The resolution encourages the allocation of sufficient resources for the effective implementation of legislation and action plans aimed at eliminating female genital mutilation, which is fundamental both as a political statement on the importance of the issue and as a practical means of accomplishing its elimination. UN ويشجع هذا القرار على تخصيص موارد كافية من أجل التنفيذ الفعّال لتشريعات وخطط عمل تهدف إلى القضاء على ختان الإناث، وهو أمر أساسي سواء كبيان سياسي بشأن أهمية هذه القضية وكوسيلة عملية لتحقيق القضاء عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد