ويكيبيديا

    "على تسعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on nine
        
    • to nine
        
    • for nine
        
    • of nine
        
    • nine out
        
    • over nine
        
    • contains nine
        
    I'll leave it. We agreed on nine. - Wait for a check. Open Subtitles لن آخذها، إتفقنا على تسعة ينقصك ثلاثة آلاف
    You have already agreed on nine tenths of it. UN ولقد وافقتم بالفعل على تسعة أعشاره.
    :: Physicians for Human Rights (PHR) documented 11 attacks on nine separate medical facilities in July. UN :: وثقت منظمة أطباء مناصرون لحقوق الإنسان 11 هجمة وقعت على تسعة مرافق طبية مختلفة في تموز/يوليه.
    Its methodology has already been applied to nine case study sites in the Caribbean, followed by a workshop. UN وقد طبقت منهجيته بالفعل على تسعة مواقع في منطقة البحر الكاريبي في إطار دراسات إفرادية، تلتها حلقة عمل.
    United Nations Volunteers (UNV) has now emerged as the largest supplier of seconded staff to UNHCR's emergency teams, with 77 UNVs being deployed to nine countries. UN وظهر اﻵن متطوعو اﻷمم المتحدة باعتبارهم أكبر مورد للموظفين المعارين الى فرق الطوارئ في المفوضية، فتم وزع ٧٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة على تسعة بلدان.
    It will provide for nine different types of allowances: UN وينص هذا القانون على تسعة أنواع مختلفة من البدلات هي:
    The Office of Internal Oversight Services also led an international task force investigating bribery and extortion of refugees in Kenya seeking resettlement, which resulted in the arrest of nine people. UN كما ترأس مكتب خدمات الرقابة الداخلية فرقة عمل دولية للتحقيق في اتهامات بالرشوة وابتزاز اللاجئين في كينيا في سعيهم إلى إعادة التوطين، وأسفر التحقيق عن القبض على تسعة أشخاص.
    The project focuses on nine demonstration projects, designed to be replicable and to demonstrate how specific actions can lead to dramatic improvements. UN ويركِّز هذا المشروع على تسعة مشاريع للبيان العملي مُصمَّمة بطريقة تجعلها قابلة للتكرار وتبيِّن الطريقة التي تؤدّي بها إجراءات محدَّدة إلى تحسينات هائلة.
    The group replaced the old tags by new ones on nine SA2 missiles. UN قامت المجموعة بإبدال اللواصق القديمة بلواصق جديدة على تسعة صواريخ نوع SA2.
    The Global Compact is a voluntary corporate citizenship initiative based on nine principles derived from a universal consensus based on the Universal Declaration of Human Rights, the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and the Rio Declaration on Environment and Development. UN والميثاق العالمي هذا مبادرة طوعية في إطار مواطنية الشركات تقوم على تسعة مبادئ مستقاة من توافق آراء عالمي يستند إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    The 1998 Act prohibits discrimination in relation to employment on nine grounds, namely: gender, marital status, family status, disability, race, age, religious belief, sexual orientation and membership of the Traveller community. UN ويحظر قانون عام 1998 التمييز فيما يتعلق بالعمالة على تسعة أسس، هي نوع الجنس والحالة الاجتماعية والحالة الأسرية والإعاقة والعرق والسن والمعتقد الديني والتوجه الجنسي والعضوية في مجتمع الرجل.
    That means nine passengers on nine flights shut off the Wi-Fi from within the plane? Open Subtitles هذا يعني تسعة مسافرين على تسعة رحلات يغلقون الواي - فاي
    The Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) focused on nine benefit areas: reduction and prevention of disasters; human health and epidemiology; energy management; climate change; water management; weather forecasting; ecosystems; agriculture; and biodiversity. UN وتركز منظومة النظام العالمي لرصد الأرض على تسعة مجالات ذات فائدة، وهي: الحد من الكوارث والوقاية منها؛ وصحة الإنسان وعلم الأوبئة؛ وإدارة الطاقة؛ وتغير المناخ؛ وإدارة المياه؛ والتنبؤ بالطقس؛ والنظم الإيكولوجية؛ والزراعة؛ والتنوع البيولوجي.
    Shortly after midnight on 23 June, IDF conducted an airstrike on nine locations on the Bravo side, dropping several bombs in the general area of Camp Faouar. UN وبعد وقت قصير من منتصف ليلة 23 حزيران/يونيه، شن جيش الدفاع الإسرائيلي غارةً جوية على تسعة مواقع على الجانب برافو وألقى عدة قنابل في منطقة معسكر نبع الفوار عموماً.
    United Nations Volunteers has emerged as the largest supplier of seconded staff to UNHCR's emergency teams, with 77 Volunteers being deployed to nine countries. UN وأصبح متطوعو اﻷمم المتحدة أكبر مورد للموظفين المعارين إلى فرق الطوارئ في المفوضية، فتم وزع ٧٧ متطوعا على تسعة بلدان.
    But it's still not fixed, I have to get to nine tenths. Open Subtitles لكنها ليست بخير تماما ، لا بد لي من الحصول على تسعة
    South Africa has ratified or acceded to nine of the twelve United Nations Counter-Terrorism Conventions and is in the process of acceding to or ratifying the remaining three conventions, namely: UN صدقت جنوب أفريقيا على تسعة من اثنتي عشرة اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب أو انضمت عليها وهي الآن في غضون الانضمام إلى الاتفاقيات الثلاث المتبقية أو التصديق عليها، وهي:
    Belarus responded to nine of the 21 questionnaires sent by special procedures mandate holders. UN ردت بيلاروس على تسعة من أصل 21 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(37).
    The European Union also deplores the disproportionate severity of the sentences handed down to the dissidents, viz. prison sentences of up to seven years for nine activists and house arrest for four others. UN ويأسف الاتحاد الأوروبي أيضا للصرامة المفرطة التي اتسمت بها الأحكام الصادرة ضد المعارضين السياسيين، حيث حكم على تسعة ناشطين بالسجن لفترات بلغت سبع سنوات وحُددت إقامة أربعة آخرين.
    The Panel has identified two cases where individuals were detained for nine months and were temporarily released but immediately rearrested and held again in order to comply with Sudanese laws that prohibit the detention of an individual for a period of over nine months without a criminal charge. UN وحدد الفريق حالتين لشخصين احتجزا لمدة تسعة أشهر وأطلق سراحهما مؤقتا، ولكنهما اعتقلا من جديد على الفور واحتجزا مرة أخرى عملا بالقوانين السودانية التي تحظر احتجاز أي شخص لمدة تزيد على تسعة أشهر دون توجيه تهمة جنائية إليه.
    A World Bank study shows that eight out of nine developing countries have higher unemployment one year after initial trade reforms. UN وتشير دراسة للبنك الدولي إلى أن ثمانية بلدان نامية على تسعة لها معدل بطالة أعلى بعد مرور سنة على إصلاحات التجارة الأولية.
    Well, okay, now... so far Eric is nine out of ten. Open Subtitles ...حسناً, الآن حتى الآن إيريك حصل على تسعة من عشرة
    Africa's numerous wars have not only resulted in widespread destruction and loss of life, but have also contributed to creating millions of internally displaced persons and over nine million refugees. UN ولم ينتج عن الحروب العديدة في أفريقيا دمار واسع وفقدان حياة العديد فحسب، بل أسهمت أيضا في استحداث ملايين من الأشخاص المشردين داخليا وما يزيد على تسعة ملايين لاجئ.
    Part I of the report contains nine bench-marks for implementation of result-based management in the United Nations system organizations. UN ويشتمل الجزء الأول من التقرير على تسعة معايير لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد